Une petite lettre venant du coeur.

J’ai le coeur lourd en écrivant ces quelques mots.
J’ai eu le besoin de prendre un papier et un stylo pour extérioriser ce que je ressens.
Je venais de rentrer tout juste 15 minutes avant l’annonce de ces terribles informations : « Plusieurs fusillades et explosions dans Paris », « prise d’otages au bataclan », « carnage à Paris ».
C’est le choc. Comment est-ce possible ? Serait-ce juste un cauchemar ?
Puis, on prie pour que ce n’en soit qu’un. Ce ne peut être que cela.
Et finalement, la réalité s’installe et nous transperce de sa dimension horrifique.
On n’y croit pas. On voit le bilan des victimes grimper et grimper et grimper.
On est cloués devant sa télé, en transe. N’osant pas bouger, en regardant les mêmes images encore et encore, en espérant un sort différent. On se demande à nouveau comment est-ce possible ?
C’est un moment extrêmement dur, moment de désolation et de déception face à la violence de ces hommes, qui sont prêts à tout pour tuer le plus grand nombre.
Puis, on s’inquiète pour nos familles, pour nos proches, pour les personnes qu’on ne connaît à peine.
Après les attaques de Charlie Hebdo de janvier 2015, on s’était dit plus jamais. Ces actes terroristes nous ont déjà traumatisés. Hélas, ceux du 13 novembre 2015, les ont surpassés. Des actes dramatiques.
Et puis, les larmes coulent. Le bilan s’alourdit encore plus. En l’espace de quelques heures, de trop nombreuses vies ont été perdues. Ces personnes qui n’étaient là que pour passer de bons moments un vendredi soir. Et des témoignages poignants affluent de personnes présentes lors des fusillades, ou de la prise d’otages du Bataclan. On ne peut qu’assister passivement à cela.
Divers sentiments nous envahissent. La tristesse incommensurable des pertes humaines. Puis, l’impuissance face à cette atrocité, l’incompréhension : pourquoi préférer les armes ? Pourquoi vouloir faire autant de victimes ? Pourquoi tout simplement. Une colère grandissante face à ces hommes (peut-on encore les qualifier d’hommes ?) violents qui ne comprennent pas que leur interprétation du Coran est complètement fausse et qui justifient même leurs actes par des allusions à Allah. Attention, ce n’est pas une colère dirigée contre les musulmans, juste contre ceux qui utilisent la religion (peu importe laquelle) pour tuer !
Les larmes continuent à couler, impossibles à stopper. Notre respiration se fait plus difficile et saccadée. Situation horrible. Puis, les heures passent et de très nombreux messages apparaissent sur les réseaux sociaux : des recherches de personnes présentes sur les lieux de ces drames.
S’organisent aussi des gestes de solidarité sur les réseaux sociaux qui émeuvent : le hashtag #PorteOuverte, #PrayForParis, #UnebougiepourParis, #PrayForPeace…, les pays qui rendent hommage à la France, en reprenant les couleurs du drapeau en les projetant sur des monuments. Ces terroristes ne nous mettront pas à genoux. Le monde est uni face à eux.

Lire la suite

Publicités

Columna omega

Hello, hello ! J’espère que vous allez bien ! Je reviens enfin pour vous présenter un nouveau petit article, un petit look qui est très confortable, une allure un peu sporty et pourtant assez élégant, enfin mon avis est un peu biaisé. Je dois avouer que c’est surtout l’endroit qui fait plus qu’autre chose, parce que les Colonnes de Buren du Palais Royal, c’est superbe ! Bon trêve de bavardages, j’arrête de faire durer le suspens et je vous laisse découvrir cela. / Hello, hello ! I hope you are great ! I am back to present you an outfit of the day, really comfortable, a little sporty and yet elegant (well I biased but eh). Okay, I must admit, the place we did the shoot had something to do with the elegant look I spoke earlier, we were at the Colonnes de Buren in the Palais Royal ! I won’t keep you waiting any longer, and I will let you discover it.

Outfit-of-the-day-Palais-Royal-Paris-Colonnes-Buren-OOTD-H&M-NewLook-Adidas-blog-fashion-mode10_Fotor Outfit-of-the-day-Palais-Royal-Paris-Colonnes-Buren-OOTD-H&M-NewLook-Adidas-blog-fashion-mode14_Fotor Outfit-of-the-day-Palais-Royal-Paris-Colonnes-Buren-OOTD-H&M-NewLook-Adidas-blog-fashion-mode6_Fotor Lire la suite

« Raconte-moi la mer. Dis-moi le goût des algues. Et le bleu et le vert. Qui dansent sur les vagues » – Jean Ferrat

J’espère que vous allez bien ! Comme vous l’avez peut-être remarqué, j’ai changé l’adresse de mon blog. Pourquoi ? Tout simplement parce qu’il ne me correspondait plus, et qu’il ne correspondait pas à ce que je publiais. J’ai d’ailleurs eu beaucoup de mal à changer, à me demander si je le devais, si le nom que j’avais choisi était « bien » et tout… Je suis tellement indécise que s’en est déprimant. (J’aurais pu appeler mon blog « éternelle indécise » 😂) / I hope you’re feeling great ! As you may have noticed, I changed the URL of my blog. Why ? Mostly because the old name wasn’t good for me anymore, and wasn’t adapted to what I published. I had a hard time choosing the address, wondering if I really had to, if the name that I found was « good » etc… I’m so indecisive, that’s annoying. (I could even name my blog « endless indecisive » 😂)

anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F

Si vous me suivez sur les réseaux sociaux, vous avez peut être vu que j’avais vieilli d’un an ce week-end. Et oui, en ce magnifique dimanche 27 septembre, j’ai eu 21 ans, la majorité internationale (c’est une bonne chose, n’est-ce pas ?). Et en fait ma maman m’avait fait une surprise, celle de louer un petit bateau sans permis à La Villette pendant 4 h. Je l’ai donc conduit, et c’était juste drôle, génial ! / I you follow me on social networks, you may have seen that it was my birthday this weekend, on sunday 27th september. I am now 21 y.o., the international majority (a good thing, right ?). And in fact, my mon surprised me by renting an unlicensed boat at La Villette for 4 hours. So I drove it and it it was so fun, carefree and great !

Maintenant, trêve de bavardages, et je vous laisse donc avec cet article, résumant cette journée ! / Now I stop talking and let you, with this post, enjoy that day !

anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15Fanniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-la Géode-septembre-2015-15F
anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F
anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15Fanniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015.18anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015.17anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015.19

Voilà, j’espère que vous avez aimé cet article et je vous retrouve très bientôt ! / So I hoped you like this post and I’ll see you soon !

Xoxo

Joanne

❝ Ce n’est qu’en dansant que je sais dire les choses les plus sublimes. ❞ — Serge Lifar

Cet article va sortir de l’ordinaire, je vous préviens. / This post will change from what I usually post, I warn you. 

J’ai décidé de reprendre la danse classique, cette année. (Oui, il n’est jamais trop tard pour reprendre ou même commencer la danse !) Je dis bien reprendre, car comme la plupart des petites filles, j’en ai fait étant plus jeune. Et puis, qui n’a jamais rêver de devenir danseuse étoile ? Rien que de se produire sur la scène de l’Opéra Garnier me fait encore rêver, pour vous dire ! / This year, I’ve decided to start ballet again. (Yes, it’s never too late to start again, or even to begin ballet !) I say begin again, because as a lot of young girls, I used to do ballet when I was younger. Also, who han’t dreamed of being a ballet dancer ? Just being on the Opera Garnier’s stage and just dance, is still a huge dream of mine !  

Opéra Garnier-Paris-France-2015-rêve-danse classique-mythique-scène-opéraJ’ai eu mon premier cours jeudi dernier, et oh mon dieu ! Qu’est ce que ça m’avait manqué ! Rien que de se dire, ça y est, tu es à la barre, tu re-travailles les bases, les positions, les bras et tout… Je n’arrive même pas à trouver les bons mots pour exprimer ce sentiment. C’est mieux que du bonheur !  / I’ve had my first lesson (in a long time) of ballet last thursday, and oh my gosh ! It was so good ! God, I’ve missed it so much ! Just thinking that I am working at the barres, on the basis : the positions, the arms etc… I can’t even find the right words to describe this feeling. It’s so much more than happiness ! 

❝ Quand tu danses… tu sors de toi-même, tu deviens plus grand et plus puissant, plus beau. Pendant quelques minutes, tu es héroïque. C’est la puissance. C’est la gloire sur terre. Et cela t’appartient. ❞  — Agnes de Mille

Et donc il a fallu que je m’équipe : acheter un justaucorps, un collant, des demi-pointes et j’en passe. Du coup, je suis allée à Repetto = paradis sur terre de la danse classique ! Je vous laisse en compagnie de petits costumes trouvés sur place. / So I had to buy everything I needed for the ballet lessons : a leotard, tights, half-points and more. So I went, to Repetto aka. paradise on earth of ballet dancers ! I will let you see what I found there, some beautiful costume. 

Tutu-paon-danse classique-2015-Repetto-parisTutu-Victorienne-danse classique-Repetto-2015Tutu-Black Swan-danse-classique-Repetto-2015-danse classiqueTutu-blanc-Repetto-danse classique-2015

Voilà, j’espère que vous aurez apprécié cet article ! / I hoped you liked this one-of-a-kind post !

Xoxo

Joanne

J’ai laissé mon cœur en pleine mer.

J’espère que vous avez passé une bonne semaine de rentrée. La mienne est dans environ 1 semaine, j’ai encore le temps vous allez me dire. Mais en fait pas tant que ça avec mon stage dans une galerie qui va se terminer juste 2 jours avant ma rentrée universitaire… Le temps va passer très vite ! / I hope a great week being back at school ! Mine is next week, you will think that I have time to prepare myself and all. Actually, not at all, because I am doing an internship in a gallery and it will end just 2 days before I go back at the university. Time flies so fast.

En parlant de la rentrée, je me souviens qu’une fois j’étais habillée de la même manière qu’une amie, et de manière tout à fait accidentelle… C’était un peu embarrassant ! Pour la rentrée, on a tous tendance à bien s’habiller, à se demander si telle tenue irait pour donner une meilleure première impression de nous-même. (Sachant que le restant de l’année, on a tendance à se laisser aller quelques fois 😂) / Speaking of going back to school, I remember I was dressed up exactly and accidentally in the same outfit that a friend… It was kind of awkward ! We all think about what we are going to wear on our first day back at school, wondering if this outfit will be better for a first good impression. (Knowing that the rest of the year, one tend to slack off 😂)

Je voulais faire un petit article sur mes vacances à La Rochelle, entre amies, alors je vous laisse profiter et j’arrête de parler (promis!) / I wanted to share some photos of my week at La Rochelle, with some friends, so now I let you see and I will stop talking (Promise !)

La Rochelle - Plage de la Concurrence - Aout 2015 La Rochelle - Vieux Port - ville - été - vacances - Aout 2015 - FranceLa Rochelle - Vieux Port - ville - été - vacances - Aout 2015 - FranceLa Rochelle - Vieux Port - été - bateaux - vacances - Aout 2015La Rochelle - Ville - vacances - été - FranceLa Rochelle - Vieux Port - ville - été - vacances - Aout 2015 - FranceLa Rochelle - Aout 2015 - FranceLa Rochelle - Plage de la Concurrence - Aout 2015 - FranceLa Rochelle - Vieux Port - Aout 2015 - FranceLa Rochelle -Plage des Minimes - été - océan - Atlantique - plage - soleil -Aout 2015La Rochelle - Aout 2015 - FranceLa Rochelle - Vieux Port - bateaux- été - vacances - Aout 2015 - France

La Rochelle - Vieux Port - bateaux- été - vacances - Aout 2015 - France

La Rochelle - Vieux Port - bateaux- été - vacances - nuit - Aout 2015 - France

La Rochelle -Plage des Minimes - été - océan - Atlantique - plage - soleil -Aout 2015

La Rochelle -Plage des Minimes - été - océan - Atlantique - plage - soleil -Aout 2015

La Rochelle - été - vacances - océan - Atlantique - Aout 2015 - France

La Rochelle - Vieux Port - ville - été - vacances - Aout 2015 - France

La Rochelle - Vieux Port - ville - été - vacances - Aout 2015 - France

La Rochelle - été - océan - Atlantique - Fort Boyard - Aout 2015 - France

La Rochelle - été - vacances - océan - Atlantique - Fort Boyard - Aout 2015 - France

La Rochelle - été - mer vacances - océan - Atlantique - Ile d'Aix - Aout 2015 - France

La Rochelle - été - mer vacances - océan - Atlantique - Ile d'Aix - Aout 2015 - France

La Rochelle - été - mer vacances - océan - Atlantique - Ile d'Aix - Aout 2015 - France

La Rochelle - été - mer vacances - océan - Atlantique - Ile d'Aix - Aout 2015 - France

La Rochelle - Vieux Port - ville - été - vacances - Aout 2015 - France

La Rochelle - été - mer vacances - océan - Atlantique - Ile d'Aix - Aout 2015 - France

La Rochelle - été - vacances - océan - Atlantique - Aout 2015 - France

La Rochelle - Vieux Port - ville - été - vacances - Aout 2015 - FranceVoilà, j’espère qu’à la lecture de mon article vous vous êtes senti encore un peu en vacances ! / So I hope you still felt a little like you were on holidays as you read my post !

Xoxo

Joanne

Coup de cœur côté Livre 💕

Pardonnez-moi pour cette absence de nouvelles depuis mon dernier article, je suis en stage pendant ce mois dans une galerie d’art. C’est très intéressant mais plutôt épuisant, enfin surtout les allers-retours en transport en commun. Surtout l’été, en pleine canicule. Aux heures de pointe. / Forgive me for this long absence since my last post, I am currently doing an internship this month in an art gallery. It is really interesting, but really exhausting, well, mostly for going back and forth on public transportation. In Summer, with the heat wave. At peak hours.

Alors comme vous l’avez sûrement deviné, cet article va porter sur mon coup de cœur du moment, côté livre. / So you must have guessed, this article will be on my favorite book of the moment. 

Depuis très jeune, j’ai une passion pour les livres ! Je suis, ce qu’on pourrait appeler, une « mordue de livres ». Ça m’est souvent arrivé de ne pas pouvoir poser un livre avant de l’avoir terminé. Et quand (malheureusement) je ne peux pas lire, je sais qu’il y a quelque chose qui me manque. / Since I was young, I love books (old and new, big and small), I am, what you can call, a passionate reader. It happened that I could do something until I finished the book. I was so hooked. And when (unfortunately), I can’t read as often as I would like, I know and feel that something is wrong. 

Bon revenons à cet article, il s’agit du Dernier des Templiers de Raymond Khoury. / It’s The Last Templar by Raymond Khoury. 

dernier-des-templiers-raymond-khoury-livre-pocket-book

Grande soirée de vernissage au Metropolitan de New York, où sont présentés pour la première fois les fabuleux trésors du Vatican. Soudain, chevauchant de front, quatre cavaliers en costume de Templiers sèment l’apocalypse parmi les invités. En quelques minutes, l’exposition vire au carnage. Réfugiée derrière une vitrine, Tess, brillante archéologue, assiste au vol d’une étrange machine, seul objet non précieux parmi toutes les splendeurs exposées. Très vite, la jeune femme soupçonne que ces chevaliers, qui ont disparu dans les ténèbres de Central Park, loin d’être de simples criminels, ont un lien avec la véritable histoire des Templiers. Alors que la police s’accroche à la piste terroriste, seul Sean Reilly, agent du FBI, fait confiance à l’intuition de Tess. Pour vérifier l’hypothèse de l’archéologue, ils décident d’enquêter ensemble sur le mystère des Templiers : ces moines soldats chargés de protéger les croisés ne détenaient-ils pas un secret qui, dévoilé, aurait pu faire chuter le Vatican, l’Église et la chrétienté toute entière ? / You’ll find the summary here

Je l’ai lu plusieurs fois, et malgré tout j’ai toujours cette sensation de première fois intacte. Je le redécouvre et le décore encore et toujours. J’ai encore une montagne de livres à lire, certains qui sûrement, je suis sûre, feront l’objet d’autres articles ! / Even though I’ve read it several times, I still have the sensation that I read it for the very first time. I discover it again and still love it. Also, I still have lots of books that I need to read, for pleasure mostly, and I’m sure some of them will be the subject of some other posts.

Je réfléchis aussi sur l’aspect de mon blog, il se peut qu’il change de nom. Mais en tout cas, ne vous en faites pas, je vous tiendrais au courant ! / I was thinking about changing the name of my blog, so maybe that will happen. Anyway, don’t worry, I’ll keep you in the loop. 

Xoxo

Joanne

Rising Sun

J’espère que vous allez bien, je reviens enfin pour vous présenter un nouveau petit article (Enfin !), un petit look que j’aime d’amour. Malgré le beau temps, je n’étais pas encore prête à sortir mes petites jambettes encore bien blanches. J’ai alors choisi un look plutôt classe et tellement confortable, et une petite coiffure avec des petits airs de Mercredi de la Famille Adams ahahah.  / I hope you’re well ! I am back to present you a new article (finally!), a little outfit I love. Even though, it’s quite sunny and « warm », I was not that ready to show my little white legs. So I have chosen a outfit rather elegant and so comfortable, and perhaps my hair was inspired by Wednesday of the Addams Family hahaha.

Bon trêve de bavardages, j’arrête de faire durer le suspens et je vous laisse découvrir cela. / I won’t keep you waiting any longer, and I will let you discover it.
DSC_7578
DSC_7667 DSC_7647 DSC_7642 DSC_7686 DSC_7810
Robe / Dress : Missguided
Veste / Vest : Missguided
Sac / Bag : Asos
Talons / Heels : Mosquitos
DSC_7656 DSC_7638 DSC_7602 DSC_7631
Je me suis bien amusée à réaliser ce look, avec les gens qui passaient et qui me regardaient bizarrement. Alors vous aimez ? En tout cas, j’attends vos petits commentaires avec impatience 🙈  / I had fun shooting this outfit, with people who passed by and looked at me weirdly. So do you like this outfit ? Anyway, I forward to your comments 🙈

Xoxo

Joanne

Sometimes you just have to take a leap.

Bonjour ! /  Hey Guys !
Je voulais vous refaire un petit article, mais entre temps, il y avait les partiels, les résultats (j’ai eu mon semestre d’ailleurs !) et la reprise directe des cours en fait. Disons que je n’avais aussi pas la tête pour. Mais je suis de retour pour vous présenter un OOTD que j’aime à la folie ! Alors ne perdons pas de temps et  le voici : / I wanted to write you again another post, but at the same time, I had my mid-semester exams (which I passed !), the results, and I’m back at the university. And well, let’s just say that I wasn’t in the mood. So I’m back to present you an OOTD, that I love madly ! Let’s not waste anymore time, okay ? Here it is : 

DSC_7361DSC_7249 DSC_7457

Boucles d’oreilles / Earrings : Topshop
Lavallière / Lavaliere : Asos
Chemise / Blouse : Bershka
Jupe / Skirt : New Look
Bottines / Boots : ?
Manteau / Coat : La Redoute

DSC_7522 DSC_7431DSC_7552

Qu’avez-vous pensé de cet article ? Vous avez aimé ? Vous avez détesté ? Dites moi tout et j’attends vos petits commentaires avec impatience ! / What did you think of this article? You liked it ? you hated it ? Tell me everything And I look forward to see your comments!

Xoxo

Joanne

Playlist de Février

Hey ! / Heyyy guys !
Alors pour cet article, j’ai décidé de vous faire un article consacré aux 11 musiques que j’écoute le plus, en ce moment ! Je dois dire que j’ai eu vraiment du mal à les choisir, étant donner que mon Ipod a plus de 1 300 chansons. Et surtout, je n’arriverais même pas à choisir à en choisir qu’une seule, tellement je les aime – oui, oui toutes –  / So for today’s article, I wanted to do a list of my 11 favorite songs I listened the most these days ! I’ve got to say that i had a rough time choosing them, given that my Ipod have more than 1 300 songs. And mostly because, I’ve kind love them all. I couldn’t choose only a few ! 

Musique thème

Alors commençons ce Top 20, si vous le voulez bien : / So let’s begin my Top 20, if you will :

Please don’t say you love me – Gabriella Aplin

 This ain’t a scene – Fall Out Boy

 A drop in the ocean – Ron Pope

 Raised by wolves – U2

 Le portait – Calogero

  To a poet – First Aid Kit

 As Animals – Ghost Gunfighters

 Hero of war – Rise Against

 Paradise (What about us?) – Within Temptation ft. Tarja

 Soon We’ll Be Found – Sia

Et pour finir, en beauté : / And to finish : 

  Aloha Ke Akua – Nahko Bear (ou Nahko and medicine for the people)

J’aime tellement cette chanson et ce groupe !! Et ce clip est juste magnifique ! / I really love that song and that band !! And that video clip is just amazing !

Et vous quelles musiques écoutez vous ? / And what about you ? What music are you listening to?

Voilà, c’est tout pour aujourd’hui (phrase que seuls les journalistes emploient). J’espère que vous passez tous une très bonne année; que tout se passe très bien ! Et à très bientôt ! / So that’s it for today (sentence only used by journalists). I hope you all are having a great year, and that everything is going quite well ! See you quite soon !

Xoxo

Joanne

New Year, New Resolutions 🎉🎊✨

Hello !
Tout d’abord, j’aimerais beaucoup vous remercier pour ces visites toujours plus nombreuses que j’ai chaque jour  ! Alors merci merci merci ! J’espère que vous avez passé de bonnes vacances et un très bon Noël ! Et nous voilà alors en 2015 ! J’espère que vous avez passé une très bonne année 2014, j’espère que 2015 sera encore mieux ! / First, I’d like to thank you for the views I get more and more each day ! I hope you had a wonderful Christmas holidays ! And now we’re in 2015 ! I hope you had an amazing year of 2014 and that 2015 will be even better !

2014 ce fut pour moi une année remplie d’émotions, de bonheur, de concerts, de spectacles (surtout celui de Gad Elmaleh), de surprise (je pense à la Vogue Fashion Night Out surtout, ou le fait d’avoir vu Bastian Baker et d’avoir plusieurs photos avec lui — non non je ne suis pas une fan –), quelques mauvaises nouvelles. Mais 2014, c’est aussi plus de 1400 vues sur ce blog, chiffre qui peut paraître faible pour certains, mais pour moi c’est énorme ! / 2014 has been a year full of emotions, of joy, of concerts, of shows (including Gad Elmaleh’s), of surprise (I mostly think about the Vogue Fashion Night Out, or the fact that I saw Bastian Baker and made several photos with him — no no, I’m not a fan –), and also some bad news. But 2014, it’s also more than 1 400 views on this blog, figure which may seem small, but for me it’s huge !

Maintenant, voyons ce que 2015 nous réserve. / Now let’s see what 2015 will bring us. 

D’habitude, je ne fais jamais de listes de résolutions, tout simplement parce que je ne les réalise jamais, ça ne reste qu’une liste. Mais cette année, j’ai décidé d’en faire une et de m’y tenir au maximum. On se donne rendez-vous en 2016 hein, si je les ai respectés ! / Usually, I never make list of resolutions, because I never realize them, or just forget about them, it remains just a list. But this year, I’ve decided to make one and try to hold on to it. So let’s see if I respected these resolutions in 2016.

1 :  Avoir beaucoup plus confiance en moi. / Have much more self-confidence.
❦ 2 : Positiver plus, apprendre à ne plus baisser les bras, et en apprendre plus sur moi-même. / Be positive, learn to not give up and learn more about myself.
❦ 3 : Trouver plus de temps pour exprimer mes passions. / Find more time to express my passions.
❦ 4 : Faire tout plein de voyages. Mon rêve ? Faire le tour du monde, mais si je devais choisir quelques destinations ça serait (plus ou moins dans l’ordre) : / Travel a lot. My dream ? Take a trip around the world. but if I had to choose some destinations, it will be (in order more or less) :

circuit35985_62886_Fotor_Collage → Découvrir l’Amérique du Sud, plus précisément le Pérou, la Bolivie, le Chili et la Patagonie  / Discover South America, more specifically Peru, Bolivia, Chile and Patagonia,
→ Repartir à New York / Go back to New York,
→ Faire un road-trip aux USA dont la route 66 / Do a road-trip in the USA including on road 66,
→ Aller en Russie, surtout dans les villes comme Moscou ou St-Petersbourg / Travel to Russia, mostly in Moscow or St Petersburg,
→ Découvrir l’Australie et la Nouvelle Zélande et leur merveilleux paysages ainsi que leur culture / Discover Australia and New Zealand for their wonderful landscapes and cultures
→ Faire un safari en Afrique, au Kenya, en Tanzanie et en Afrique du Sud / Go on safari in Africa, in Kenya, in Tanzania and in South Africa

la-nouvelle-zelande-voyage-cinématographique_Fotor_Collage❦ 5 : Devenir bilingue en russe et en espagnol. / Be bilingual in Russian and Spanish.

Et vous quelles seraient vos résolutions ? / And what about you ? What are your New Year resolutions for 2015?

Et je souhaiterais adresser une pensée pour les victimes de l’attaque de Charlie Hebdo à Paris et à celles de Châtillon Montrouge et aux victimes de la prise d’otages à la Porte de Vincennes ainsi que pour leurs familles ! / And, I would like to express my thoughts for the Charlie Hebdo’s victims and their families and also to the victimes of the attack in Châtillon Montrouge and to the victims of the hostage taking at Porte de Vincennes to their families !

10385369_10152629063782219_2754176564987497573_nXoxo

Joanne

❝ On met juste les costumes d’autres sur soi. Une veste ne cache qu’un peu de ce qu’on voit. Le temps d’un rêve, d’un songe. ❞

Bonjour / Hey guys ! 
J’espère que vous allez bien, je vous retrouve avec un petit OOTD. Eh oui! Les photos que vous allez voir ne sont pas toutes récentes (je les avais faite quand il faisait encore « chaud » en novembre), je suis désolée, je les avais complètement oubliées. Je les avais les faites quand il faisait encore doux, par rapport a ce temps de réel hiver qu’on a en ce moment. J’aime vraiment beaucoup la petite veste Naf Naf que vous allez voir. Je la trouve vraiment sympa et belle. J’adore le motif, et la veste tout simplement ! / I hope you’re alright, and I’m back for a new article, an OOTD. Yes ! The photos you’e about see are’t really new, I mean, I did them 2-3 weeks ago, when the weather was still good and quite warm for november and autumn (at least in France). I totally forgot them. I’m sorry about that. Anyway, I really love this little vest you’re going to see. I love the motif, everything actually !

DSC_7219DSC_7143DSC_7096Veste / Vest : Naf Naf – ancienne collection / last collection
Top : Zara
Collier / Necklace : New look
Bagues / Rings : Asos
Jean : Naf Naf
Bottines / Boots : New Look

DSC_7083DSC_7158DSC_7110DSC_7183DSC_7229Voilà, voilà, j’espère que vous aurez aimé cet article. Et comme d’habitude, j’attends vos commentaires, vos avis sur cet article ou sur mon blog en général.  / So, I hope you liked hais article. And as usual, if you have any comments or different point of views about this article or my blog in general.

Xoxo

Joanne

My Christmas Wishlist 🎅🎄🎁

Bonjour! / Hey guys!
Je crois que vous avez deviné le sujet de mon article, rien qu’en voyant le titre, non? On est bientôt en décembre (déjà), je crois qu’une wishlist de Noël était vraiment de rigueur. J’aime cette période de l’année, la neige, toutes les traditions qu’il y a autour de Noël, ça a un petit côté magique! Même si je dois dire que le froid n’est pas vraiment ma tasse de thé. Enfin, quoique j’aime me réfugier au coin d’un feu pour lire, et puis, je dois avouer que les pays nordiques me font rêver. Voir des aurores boréales serait le rêve par exemple! / I think you must have guessed my article’s topic, just by seeing the title, right? We’re soon in december (already), it’s about time for a Christmas Wishtlist! I enjoy that time of the year, the snow, every single traditions surrounding Christmas, it gives to Christmas a magical aspect! Event if, I have to say that cold weather sin’t really my thing. Though, I like taking refugee by the fireside, and also that I always have been attracted by Scandinavian countries. And just to see auroras borealis would be like THE dream!
Bref, je m’égare. Revenons à nos moutons, voici ma Wishlist : / Anyway, I’m wandering. Let’s back on point, here’s my wishlist :

Christmas Wishlist 2014

❦❄︎ 1. Appareil Polaroïd / Polaroid camera Instax 210 | Fujifilm
❦❄︎ 2. Trépied / Tripod Compact Advanced Kit Trépied-Rotule 3D | Manfrotto
❦❄︎ 3. Parfum / Perfume Florabotanica | Balenciaga 
❦❄︎ 4. Sac / Bag Alister | Claudie Pierlot x Vivetta
❦❄︎ 5. Casquette graphique / Graphic Cap Rita Ora | Adidas 
❦❄︎ 6. Sweat-shirt Rita Ora | Adidas
❦❄︎ 7. Fauteuil Noir capitonné / Black  padded armchair Barocco | Maison du monde
❦❄︎ 8. Imprimante photo portable / Instant mobile printer Instax Share SP-1 | Fujifilm

❦❄︎ 9. Gants / Gloves Animal | Claudie Pierlot x Vivetta 
❦❄︎ 10. T-shirt Rita Ora | Adidas
❦❄︎ 11. Des places pour la comédie musicale LOVE CIRCUS / Seats for the musical Love Circus
❦❄︎12. 
Sac / Bag BETTY X LANCASTER
  | Lancaster

Vous voulez savoir pourquoi ces articles? Regardez : / You want to know why? Just, scroll down :

❦❄︎ 1 : Qui n’a pas besoin d’un petit appareil Polaroïd pour immortaliser des moments entre amis? J’avoue que je suis fan de Polaroïd – c’est étrange à dire je sais – mais c’est la pure vérité. Alors en avoir un, ce serait le rêve. / Who doesn’t need a little Polaroid camera to immortalize moments between friends? I have to admit that I am a fan of Polaroid – it is strange to say I know – but it is the simple truth. Having one, it would be the dream.

❦❄︎ 2 : Un petit trépied pour mon appareil photo. J’en cherche depuis assez longtemps, et mon choix s’est arrêté pour celui là. Pourquoi? Tout simplement parce qu’il est assez grand (hauteur max. 165cm). D’ailleurs, on me la recommandé. / A little tripod for my camera. I look for it for quite some time, and I choose this one. Why? Simply why it high enough for every sort of photos (its height : 165cm). Someone actually recommended it to me.

❦❄︎ 3 : Ah ce parfum. Que dire dessus, à partir que je l’ADORE? Je vous l’avais déjà présenté ici. Mais ça ne change absolument pas je suis toujours aussi fan, tellement fan qu’à chaque fois que je vais dans un Sephora, je demande un échantillon du parfum (je commence à les collectionner). / Oh. My. God. That perfume. What to say about it beside that I love it? I’ve already talked to you about here. But that doesn’t change a thing, I still love it, loving that much that every time I’m going to Sephora, I ask for a  sample of the perfume (I begin to collect them).

❦❄︎ 4 : Alors ce sac à dos est juste trop choupinou! Je crois que je retombe en enfance rien qu’en le voyant. D’ailleurs, je n’ai jamais vraiment quitté l’enfance! Et puis, moi et les chats c’est une véritable histoire d’amour. C’est une des principales raisons qui me fait aimer ce sac à dos. Le motif du chat est plutôt discret, ce que j’adore. / Ha that backpack is too lovely! I think just by seeing it I’m feeling like a kid again. Well, I have never really left the childhood! Plus, between me and cats, this is a real love story. It is one of main reasons that makes me love this backpack. The motif of the cat is rather discreet, which I love.

❦❄︎ 5 : J’avoue que cette casquette : j’adore! Je n’ai pas l’habitude de craquer pour des casquettes Adidas, mais là je sais ça a été le coup de foudre! / I have to admit that I love that cap : I love it! I’m not used to really like Adidas’ caps, but for this one, I had a crush !

❦❄︎ 6 : Quand j’ai vu ce sweat shirt, je l’ai tout de suite adoré! Je le trouve très sympa et qui a l’air super confortable! / When I saw that sweat-shirt, I loved it right away! I think this is a lovely sweat shirt and really look comfortable.

❦❄︎ 7 : O.K., j’ai eu un réel coup de coeur pour ce fauteuil (mais beaucoup moins pour son prix !). En le voyant, j’ai tout de suite pensé à un décor de film ancien ou une chaise qui aurait été dans le château de Dracula. Bref, vous l’aurez compris je suis « VAMPIRISÉE »! / O.K.  I had a real crush for this armchair (but much less for its price!). When I saw it, I thought at once it looked like a object from a set of some old movie or a chair from Dracula’s castle. Anyway, you’ll understand it : I’m drawn toward it.

❦❄︎ 8 : Si on n’a pas d’appareil Polaroïd, quoi de mieux d’une imprimante Polaroïd portable? Imprimer des photos via son portable, c’est super tentant! / If one don’t have a Polaroid camera, you can always have a portable Polaroid printer? To print photos with our mobile, it is really tempting!

❦❄︎ 9 : Je trouve ces gants absolument magnifiques (tout comme le petit sac à dos plus haut hein) with the little cat motif. Surtout que j’ai un peu besoin de gants pour la période de froid qui va ou ne va pas arriver. / I found this gloves absolutely beautiful (just like the backpack). Especially that I need gloves for the period of cold weather which going or not to come.

❦❄︎ 10 : Alors ce t-shirt, qu’est-ce que je l’adore! Tout comme la casquette, je sais pas, je le trouve super sympa, avec le motif des fleurs, les couleurs et tout! Bref, je le veux! / That t-shirt I love it so much! Just like the cap, I don’t know, I find it really nice with the flowers motives, with the colors and everything! To be brief, I want it!

❦❄︎ 11 : En ce moment – en fait non, pas qu’en ce moment – je suis fascinée par les comédies musicales. Je sais pas ça m’attire depuis que j’ai vu le film Hair (qui est d’ailleurs absolument génial, oui, oui, je fais ma petite pub)! Donc, comme comédies musicales, il y en a plusieurs que j’aimerais bien voir, dont LOVE CIRCUS. J’ai entendu quelques chansons et je dois dire que je suis accro ! Je n’ai qu’une envie, aller le voir. S’il te plaît Père Noël, permets-moi de voir cette petite comédie musicale! S’il te plaît, S’il te plaît S’il te plaît! / At the moment, – well in fact, not only at the moment – I am fascinated by musicals. I don’t know, I love them since I saw the movie Hair (which is absolutely brilliant, yes, yes, I’m doing a small advertising)! Thus, as musicals, there is several that I would like to see, including LOVE CIRCUS. I heard some songs and I have to say that I am hooked! I have only a desire, to go to see it. So, please Santa Claus, allow me to see this musical! Please, please, please!

❦❄︎ 12 : Je trouve que le sac de Lancaster est une pure merveille pour les petits yeux. Je l’aime tellement. / I found that Lancaster bag absolutely beautiful. I like it so much.

Ce n’est qu’une wishlist, juste 12 objets que j’aimerais avoir un jour ou voir (pour le spectacle). On peut toujours rêver hein! Et surtout n’hésitez pas à me laisser des commentaires, si vous avez aimé et tout, ce serait très instructif et gentil de votre part! / This is just wishlist, just 12 objects that I would love to have or see (for the show)! A girl can always dream, right? And please don’t hesitate to leave comments, if you liked this article, it would be very kind of you!

Et vous alors, quel serait votre wishlist de Noël? / And what about you, what would be your Christmas Wishlist? 

Xoxo

Joanne

❝ Le paradoxe, c’est que le noir cache et sublime en même temps. ❞ – Catherine Ormen-Corpet

Bonjour ! / Hey guys !
Alors tout d’abord, je voulais vous remercier pour ces petites vues qui augmentent jour après jour ! Je vous avoue que je n’en reviens pas, même si des fois c’est juste 1 vue par jour, (ce qui me fait toujours autant bizarre) ça me fait ultra plaisir ! Donc Merci ! Merci ! Merci ! / First, I wanted to thank you for all the views I have now ! Days after days it increases and I’m still amazed by that ! Even if it’s only 1 view per day, I really appreciate it (I still find it a little weird) ! So thank you ! Thank you ! Thank you !
Et donc à propos de ce petit article, je reviens avec un petit OOTD, vous allez me dire encore un ? Eh bien oui, mais qu’est ce que vous voulez, j’aime bien ! C’est juste une tenue que j’adore et que je trouve extrêmement confortable ! (Et oui mon avis doit être un peu biaisé !)Anyhow, about this article, it’s a little OOTD. You must think : « again » ? Well, yes, it’s just that I like doing that kind of article ! I really like that outfit and I found it really comfortable ! Okay, my opinion must be a little biased.

DSC_6777 DSC_6885 DSC_6859 DSC_6830Top : Forever 21
Jupe / Skirt : New Look
Veste / Vest : Vintage
Bagues / Rings : I am / Six
Talons / Shoes : New Look

DSC_6898 DSC_6980 DSC_6778 DSC_6858 DSC_6798 DSC_7030 DSC_6856Alors voila, j’espère que vous avez aimé cet article ! Pleins d’autres articles ne vont pas tarder à arriver ! / So, I hope you liked this article ! And many more will come soon ! 

Xoxo

Joanne

This is ❝Urban Jungle❞, the Thomas Demess’ exhibition

Bonjour ! / Hello guys !
Alors je reviens vous parler un peu de l’exposition Urban Jungle de Thomas Demess à laquelle je suis allée hier soir. J’avais été invitée par une amie, alors je me suis dit « Pourquoi pas ? » J’y suis allée et je ne regrette absolument pas. / So I’m back to tell you about the exhibition Urban Jungle of Thomas Demess I went yesterday evening. I was invited by a friend, so I said to myself « What the heck ? » So I went and that was so great !  
DSC_6738Tout d’abord, si vous ne connaissez pas cette marque, je peux vous dire que les vêtements qu’ils créent sont vraiment étonnants. Chaque fois que je pense à leur collection, j’ai le mot « futuriste » qui me vient à l’esprit. Après, ce n’est que mon avis, mais c’est ce vous pouvez retrouver ici sur le site de Thomas Demess. / First, if you don’t know that trend, I can tell you that they create some pieces which are absolutely astounding ! Every time I think about their clothes collection, I have the word ‘futurist’ stuck in my mind. Well, that’s just my point of view, and here on the website of Thomas Demess, so that you can make your own mind about that.
DSC_6760
En ce qui concerne l’exposition, je n’ai pas été déçue (pour une étudiante en histoire de l’art). Les 4 artistes exposés sont très talentueux et proposent leur propre vision, ce qui est très intéressant. / About the exhibition, I wasn’t disappointed (being an art history student). This was so beautiful and so interesting ! Every single artist who have shown their art pieces are really talented and offer their own view, which I found really fascinating.
On pouvait ainsi découvrir les oeuvres de / Thus, one could discover some art pieces of :

– Gabrielle Lacombe
– Jerôme Monimart (vous pouvez retrouver son site se trouve ici / You can find his website here)
– Hervé Perdriel (vous pouvez retrouver son site se trouve ici / You can find his website here)
– Et Mathias Walter ( vous pouvez retrouver son site ici / You can find his website here)

Je vous laisse avec quelques photos de la soirée qui, je tiens à le dire, était absolument géniale. J’ai pu d’ailleurs rencontrer les artistes, leur parler et voir (et comprendre) la manière dont ils travaillaient. Mais j’ai aussi rencontré Estelle (de la chaîne Youtube : SoUrbanGirl), une fille adorable et super gentille. Et j’ai aussi revu Camille (du blog Miss Wiwoos que vous pouvez retrouver ici) qui est, je le dit encore, une fille hyper sympa. / So here’s some of the photos of the exhibition, which I have to say was amazing ! There, I’ve met the artists, I talked to them in order to see (and understand) the way they worked. But, I also met the gorgeous Estelle (from the Youtube channel SoUrbanGirl), who is an friendly and adorable girl !  And also, I’ve met again Camille (from MissWiwoos blog, you can find her here), who is, and I say it again, a nice and cool girl.

IMG_4828

Oeuvres de Gabrielle Lacombe (au 1er plan) et de Hervé Perdriel (au 2nd plan) / Works of art of Gabrielle Lacombe (on the foreground) and Hervé Perdriel (on the background)

1480547_689340251173841_4905973840266031127_n

Dans la boutique de Thomas Demess / Inside the Thomas Demess’ store

IMG_4836

Dans la boutique de Thomas Demess / Inside the Thomas Demess’ store

IMG_4829

Oeuvre de Gabrielle Lacombe (au 1er plan) et Oeuvres d’Hervé Perdriel (au 2nd plan) / Works of art of Gabrielle Lacombe (on the foreground) and Hervé Perdriel (on the background)

IMG_4826

Oeuvres de Jerôme Monimart / Works of art of Jerôme Monimart

IMG_4832

Oeuvres de Jerôme Monimart / Works of art of Jerôme Monimart

IMG_4834

Oeuvre d’art d’Hervé Perdriel / Works of art of Hervé Perdriel

IMG_4833

Oeuvre d’art d’Hervé Perdriel / Works of art of Hervé Perdriel

DSC_6769Donc voilà, j’espère que vous aurez aimé cet article, si vous avez des remarques, des conseils, je suis là ! / So, I hope you enjoyed that article, and I’ll be back for another article soon ! If you have some remarks or advices to give me, well I’m here !

Xoxo

Joanne

❝Dude we haven’t hit legendary yet! We’re only at the “le” we’ve still got the “gen”, the “da”, the “ry”!❞⎪How I Met Your Mother, Barney.

Bonjour / Hey guys ! 

Alors je reviens pour un petit OOTD : j’avoue que j’avais fait ces photos il y a (légèrement) longtemps, par un mauvais temps. Je les ai donc fait à l’intérieur.  Et j’ai décidé de vous les publie seulement maintenant… Car, disons que je les avais un peu oubliées. / So I’m back for an other little OOTD : I have to say I took this photos a long time ago (like a lot), when the weather was quite bad, so it was inodores. And I’m only publishing them now, well because I forgot them just a little. 

Et pour vous parler un peu de ma tenue, c’est un de mes ‘ensembles’ favoris ! Je trouve que c’est à la fois une tenue décontractée et classe ! Je me sens tellement bien dedans, c’est fou ! Et ce tee-shirt que vous allez vois, qu’est ce que je l’aime malgré le fait que je l’ai depuis pas mal de temps ! Bon par contre, je suis désolée pour la qualité de certaines photos, il y avait une luminosité pourrie (même en étant à l’intérieur). Et en fait, ça ne se voit pas très bien sur les photos, mais mon pantalon est de couleur bordeaux ! / To talk about what I’m wearing, it’s one of my favorite outfit ! It’s at the same casual and classy (well from my point of view). I feel so great when I’m wearing that, that’s crazy ! And about the tee-shirt you’re about to see, I have it for like a long time, and I’m still loving it ! Well on the other hand,  I’m so sorry for the quality of certain photos, there was an horrible luminosity (even if I was inside). And actually, on the photos, it doesn’t show up quite well, but my pants are really burgundy !

DSC_5592DSC_5695DSC_5610DSC_5565

Tee-shirt : Vintage
Pantalon / Pants : H&M
Veste / Vest : Vintage
Manchette / Handcuff : Forever 21
Chaussure / Shoes : Vintage

DSC_5719DSC_5676DSC_5564 2DSC_5728Voilà, voilà, j’espère que vous aurez aimé cet article, et j’attends vos commentaires avec impatience, des idées pour améliorer mon petit blog et tout ? Je vous écoute ! / So I hope you enjoyed this little article, and I can’t wait to see your comments about it, or some ideas to improve my little blog, something like that ? I’m all ears ! 

XOXO

Joanne.

Coup de Coeur sur la marque Gosh Cosmetics

Bonjour / Hey Guys !

Je reviens pour vous parler d’une petite marque de maquillage que je viens de découvrir. Il s’agit de GOSH Cosmetics. C’est une marque danoise je crois, et il font beaucoup de produits différents, comme du maquillage, des soins de la peau, des soins capillaires…  Cette marque est parfaite avec son packaging plus que magnifique et très épuré.  / So I’m back to present you a brand I just discover. It’s GOSH cosmetics. It’s a compagnie based in Danemark, I think, and they have a wide selection of products from Cosmetics, Hair Care, Face Care, Body Care…  This brand is perfect with its beautiful packaging which is really uncluttered.

DSC_6247 Donc je vais d’abord vous présenter certains produits de cette marque. Pour ce qui est du teint, alors voici une BB  Cream. C’est à la fois une base, un fond de teint et une protection contre le soleil (SPF 15). Elle est très onctueuse et parfaite pour cacher quelques impuretés. / So first, I’m going to present you some of the products I’ve acquiered. So here’s a BB Cream Foundation. It’s a foundation, primer and moisture in just one product. It will blend into your natural skin tone and give a light coverage, and also protect against the sun. It’s very smooth and perfect to hide some skin default.  

DSC_6255DSC_6252

Ensuite en ce qui concerne les yeux, j’ai trouvé ces petites merveilles : 2 palettes d’ombres à paupières. La première c’est la Smokey Eyes Palette (couleur : 03 Plum),  avec des couleurs irisées et parfaites pour un look automnale ! / And for the eyes, I foung these little marvelous thing : 2 eyes shadows palettes. The first one is the Smokey Eyes Palette ( the 03 Plum), with some iridescent colors with is perfect for an autumnal look !

DSC_6258DSC_6271

L’autre, c’est le Quattro Eye Shadow (couleur Q 57 Tempting Purple), qui est juste magnifique ! Cette palette est parfaite pour les yeux verts, mais aussi pour un maquillage de soirée aussi. ./ The other one is the Quattro Eye Shadow (the Q 57 Tempting Purple), which is just beautiful ! This palette is perfect for green-eyed people, and for a make-up for an evening too. 

DSC_6275DSC_6280

Je n’ai pas vraiment eu l’occasion de tester ces deux palettes sur du long terme, donc je ne sais pas pour la tenue de ces ombres à paupières. / I did not really have the opportunity to test these two pallettes on the long term, thus I do not know for the holding of these eye shadows.

DSC_6281

Un autre détail pour vous faire craquer ? Cette marque ne teste pas ses produits sur les animaux ! Alors, si je vous est donné envie de l’acheter, vous pouvez la trouver chez Marionnaud. / Will you be able to resist to the tentation to buy some Gosh Cosmetics products ? Just to add a little thing that could tilt the balance. This brand doesn’t test its products on animals ! So if I made you want to Gosh Cosmetics products, you can find them at Marionnaud.

Si vous avez quelques petites remarques concernant cet article ou mon blog en général, je suis preneuse ! / If you have any remarks on this article or on my blog in général, feel free to tell me ! 

XOXO

Joanne.

« C’est donc cela devenir adulte : construire des châteaux de sable, puis sauter dessus à pieds joints et recommencer l’opération, encore et encore, alors qu’on sait que l’océan les aurait effacés de toute façon ? »

Bonjour ! / Hello guys !

Voilà, c’est officiel, j’ai 20 ans ! Je les ai eus ce week end, et voila mon 1er article de mes 20 ans… Et j’espère que vous allez l’aimer ! Okay, pour certains-certaines, cela ne change pas d’avoir 20 ans, c’est juste le fait d’entrer dans une nouvelle décennie. Ça change juste dans la tête. Et vu que j’ai toujours l’impression d’avoir 17 ans, ça n’aide pas du tout ! / So it’s official, I’m 20 y.o. ! My birthday was last week-end, and here my first article as a 20 y.o. I hope you’re going to like it ! Okay, for some of you, being 20 doesn’t change a thing (at least in France), it’s just weird to think that I’m not a teeanager anymore, and yet I still feel like I’m 17 y.o., and that doesn’t help at all!

Donc pour fêter mes 20 ans, et marquer le coup (on va dire), je suis allée avec ma mère au château de Vaux-le-Vicomte. Ok, ça semble bizarre pour une journée spéciale mais attendez la suite… C’est vraiment un château magnifique et en fait, entre mai et octobre je crois, le château organise ce qu’on appelle des « visites aux chandelles » : à la tombée de la nuit, le château est littéralement éclairé extérieurement par des chandelles ! Et vers 23h, il y a même un petit feu d’artifice ! C’est juste magnifique et c’est quelque chose qu’il faut faire au moins une fois dans sa vie ! / So, in order to celebrate my birthday, and mark the occasion, my mom and I went to the château of Vaux le Vicomte. Okay, at first that may seem strange,  but wait for it… It’s really a wonderful castle, and actually between may and october, they organize « candlelit evenings » : at sunset, the castle is light up by candles. It’s really really beautiful to see & to do at least 1 time in its life !

Visite aux chandelles : www.vaux-le-vicomte.com

Visite aux chandelles / Candlelit evening © http://www.vaux-le-vicomte.com

DSC_5883

DSC_5936

DSC_5978

En l’espace d’une journée-soirée, j’ai eu l’impression d’être une princesse ! J’en ai profité pour faire quelques photos de mon OOTD, que je vais m’empresser de vous présenter. / In the span of one day and evening, I had the feeling to be in another time, to be for a day a princess ! And I took the opportunity to make some photos of my OOTD, that I am going to show you right now.

DSC_6161

DSC_6142

DSC_6010

Chapeau / Hat : New Look
Veste / Vest  : H&M
Top : Forever 21
Jupe / Skirt : Forever 21
Collier / Necklace : Asos
Manchette / Cuff bracelet : Forever 21
Bagues & Bracelets / Rings & Bracelets : Vintage

DSC_6063

DSC_6052

DSC_6032

DSC_6017

DSC_6122

Moment de folie / Crazy moment

Voilà voilà, j’espère que cet article vous aura plu et je vous retrouve très très bientôt pour de nouveaux articles ! / I hope you enjoyed that article, and I’ll be back for more soon ! 

XOXO

Vent de Folie.

Coucou tout le monde  ! / Hello guys !

Alors comme je disais dans mon dernier article, la semaine dernière, il y a eu 2 soirées importantes. Donc la première c’était le spectacle de Gad Elmaleh à la nouvelle Eve (vous pouvez retrouver mon article ici), et le second, c’était…la soirée de Vogue Fashion Night Out à Paris ! J’ai eu la chance de gagner un concours pour avoir la fameuse invitation. / As I said on the last article, last week, 2 major events happened. The first one was the free show of Gad Elmaleh (a french humoriste), you can find my last article here. And the second one was … The Vogue Fashion Night Out in Paris ! 
DSC_5860Je vous avoue que je ne connaissais pas trop le concept de cette soirée avant d’y être allée. J’en avais entendu parler, of course, mais jamais je n’y étais allée. Et j’ai été très très agréablement surprise ! Je devais y aller avec une amie mais celle-ci était malade, du coup je suis allée seule ce qui ne m’a pas empêchée de bien m’amuser et de bien rire ! D’autant plus que j’y ai croisée, Camille du blog MissWiwoos que vous retrouver ici : une fille adorable et super sympa ! / I have to say I didn’t know the concept of the evening before I went there. I’ve heard a lot about that evening, of course, but I’d never been there. And I was very very pleasantly surprised ! I was supposed to go there with a friend, though she was sick, so I went there on my own, and that didn’t stop me from having fun, and really enjoying myself ! I just really loved it ! Moreover, I met Camille from MissWiwoos (you can find her here) : an adorable and so nice girl !

DSC_5832
C’était juste une ambiance de folie ! J’y ai aussi croisé les frères Bogdanoff et Chantal Thomas. Sur ce, j’arrête de parler et je vous laisse profiter de quelques petites photos que j’ai pu faire de la soirée : / That was an amazing and mémorable night ! I’ve also seen the Bogdanoff brothers and Chantal Thomas. I’ll stop talking and just let you enjoy this little photos I’ve made during that evening :
IMG_3850

Chantal Thomas

Chantal Thomas – Désolée pour la qualité de la photo ! / Sorry for the quality of the photo !

IMG_3876

IMG_3888

Jimmy Choo

Jimmy Choo

Jimmy Choo

J’ai eu un petit coup de coeur pour la boutique Satellite ! Les bijoux y sont juste magnifiques, par contre je n’ose même pas imaginer le prix de ces bijoux… / I had a « crush on » that store : Satellite ! The jewellery are just wonderful, but I can’t even begin to imagine the price of this pieces.

IMG_3871

Bijoux de Satellite / Jewellery from Satellite

IMG_3875

IMG_3872

Ce magnifique collier ! / That perfect necklace !

DSC_5839

Un petit polaroïd de la boutique où je porte un des colliers / A polaroid from Satellite where I wear one of the wonderful necklace !

Et mon second coup de coeur, ce fut la boutique suivante, mais sur le moment, je ne me souvenais plus du nom de la boutique, je vous dis pas la petite galère pour retrouver le nom ! Mais j’ai réussi, c’était la boutique de Giuseppe Zanotti ! / And my second « crush » was the next store you’ll see. I couldn’t remember the name of the store at first, but after a little research, I found it ! It’s the store of Giuseppe Zanotti !

La boutique de Giuseppe Zanotti / Store of Giuseppe Zanotti

La boutique de Giuseppe Zanotti / Store of Giuseppe Zanotti

La boutique de Giuseppe Zanotti / Store of Giuseppe Zanotti

La boutique de Giuseppe Zanotti / Store of Giuseppe Zanotti

Ces chaussures de Giuseppe Zanotti ! / These shoes from Giuseppe Zanotti !

Ces chaussures de Giuseppe Zanotti ! / Amazing shoes from Giuseppe Zanotti !

Ces chaussures de Giuseppe Zanotti sont dingues ! / These shoes from Giuseppe Zanotti are crazy beautiful !

Ces chaussures de Giuseppe Zanotti sont dingues ! / These shoes from Giuseppe Zanotti are crazy beautiful !

Ces chaussures de Giuseppe Zanotti ! / These shoes from Giuseppe Zanotti, just wow !

Ces chaussures de Giuseppe Zanotti, sont juste magnifiques ! / These shoes from Giuseppe Zanotti are just amazing !

IMG_3860

Tellement belles chaussures ! / Crazy beautiful shoes !

Je vous retrouve très bientôt pour de nouveaux petits articles ! Et dire que j’aurais 20 ans, je ne sais pas si je suis prête mentalement à franchir ce cap (même si je sais que ça ne change absolument rien) / I’ll be back for more articles pretty soon ! Et I’ll be 20 years old, I don’t know if I’m mentally prepared to be 20 (évent though I know it doesn’t change a thing in France especially)

XOXO

 

Cela ne vient ni d’Adam, ni d’Eve…

Bonjour !!! / Hey guys !

Alors je sais ça fait très longtemps que je n’ai pas publié d’articles et pourtant vous êtes toujours autant à venir sur mon blog ! (ce qui me touche beaucoup ! J’ai près de 630 vues, et peut être que pour certains c’est un chiffre minuscule, mais pour moi c’est énorme, alors MERCI beaucoup ! Je compte continuer ce blog, essayer d’être plus régulière !) Et pour cet article, vous allez voir, il va être légèrement différent. Tout simplement parce que j’ai vécu 2 soirées consécutives de folie, et c’est ce que je voulais vous faire partager. / I know it’s been a while since I’ve published some articles and yet there’re still a lot of viewers on my blog ! (it really moves me! I have nearly 630 views, and perhaps for some of you, it sounds ridicule, but as far as I am concerned, it’s huge, so THANK YOU so much for that! And I intend to continue to publish articles, and I’ll also try to be more regular!) And, you’ll see this article is slightly different. As I had 2 amazing and crazy evenings, and I intend to share it with you.

Eh bien commençons par le commencement. / Well, let’s start by the beginning.
La première soirée était le spectacle de Gad Elmaleh à la Nouvelle Eve. / On the first evening was a show of Gad Elmaleh (an awesome humorist)

IMG_3846J’ai eu la chance de gagner 2 places pour aller voir ce spectacle (qui était totalement gratuit en fait : toutes les places étaient gagnées). C’est très rare qu’un humoriste qui a plus de 20 ans de carrière fasse des spectacles totalement gratuits, mais Gad Elmaleh est un homme extra ! Vous trouverez ainsi certaines photos de la soirée juste ici (sur la page Facebook de Gad Elmaleh). / I had the chance to win 2 tickets to see his show (which was entirely free by the way : every single places were won). It’s quite rare that a humorist who has over 20 years of career do entirely free shows, Gad Elmaleh is just a wonderful man ! You can see some of the photos of the show right here (on the Facebook page of Gad Elmaleh)IMG_3847Une jeune humoriste faisait la première partie de son spectacle, Marina Rollman. J’ai beaucoup aimé son humour. Et je dois dire que « qu’à cause d’elle », j’ai toujours en tête une expression suisse : « déçu en bien ». (Être déçu en bien, c’est être agréablement surpris). / A young humorist did the first part of his show, Marina Rollman. I love her humour. And I have to say, « because of » her, I still have an Swiss term stuck in the head, how to translate it ? Perhaps « being disappointed but in good » (It’s being pleasantly surprised)

Et sinon, le spectacle de Gad Elmaleh était juste génial !
Il était vraiment décontracté et en Converse aussi ahahah. Et ce que j’ai vraiment aimé, c’est son côté très proche du public, c’était aussi peut être la salle qui jouait, vu que c’était une petite salle, très intimiste. Mais il n’hésitait pas à parler avec le public en plein spectacle, il a même fait apporter une coupe de champagne à une femme qui venait d’Angleterre. (Et en a profité pour en avoir une lui-même. Oui, oui, il a bu sur scène, comme je disais, c’était un spectacle très relax)  Chose que peu de grands artistes, comme lui, feraient. Et il a même accordé une interview, sur scène à une future journaliste (c’est par ici).
Et le voir sur scène était un pur bonheur. / Otherwise, the show of Gad Elmaleh was awesome ! He was really relaxed and wearing some Converse too. And what I really liked, it’s his closeness with the public. Perhaps the room helped because it was really small and intimate. He didn’t hesitate to speak with the audience in the middle of the show, and also have bought and brought a glass of champagne to a woman who came from England. (And took the opportunity to get one too. Yes, as I said, it was a really relaxed show). It’s a thing that not every artist like him could do. He also gave an interview on stage to a future journalist (right here but in French). It was actually a pure delight to see him perform !

Moulin Rouge by me

Capture d’écran 2014-02-10 à 18.04.38

Wherever you go, go with all your heart. Also, don’t forget your kimono.

Hello tout le monde / Hey guys !

Je reviens pour un autre petit article – comme vous pouvez le voir je crois. Enfin donc, comme j’allais le dire, ce petit article est un petit article « Outfit Of The Day  » (OOTD).

« Encore un ? » vous allez me dire ? Eh bien oui, c’est ce que j’aime bien faire, et puis ça me permet de prendre plus confiance en moi (oui, oui, la confiance et moi ça fait 30). Et, quoi de mieux que de vous faire partager ce que j’aime, et de gagner de la confiance en moi en le faisant ?

Enfin donc, je voulais vous parler/montrer un de mes kimonos favori, et parfait pour l’été (enfin pour le temps qui nous sert d’été) ! Il est tellement beau, et au toucher, il est juste tout doux. Sur ce, j’arrête de parler et je vous laisse « voir » par vous même ! / So I’m back with a little article – as you can see I guess. Anyway, as I wanted to say, this little article is again a  « Outfit Of The Day  » (OOTD).  » Another one ? » You shall say ? Well yes, I kinda like to do this kind of articles, and it allows me to be more confident (yeah confidence and I don’t really go together). And what’s better to share what I like, and to gain confidence through it ?

Anyway, I wanted to talk and share one of my favorite kimonos which is kind of perfect for summer ! (Well, for the weather that does look like autumn but that is actually summer) ! It’ s a nice one, and when you touch it, well it’s just really soft and  smooth !  So, I’m just going to stop talking, and let you scroll down, to « see » that by yourself ! 

DSC_5350 DSC_5391

Le dos du kimono : J'ADORE / The back of the kimono : I LOVE IT

Le dos du kimono : J’ADORE / The back of the kimono : I LOVE IT

DSC_5440 DSC_5364

Collier / Necklace : Asos
Kimono : SheInside
Robe / Dress : New Look
Talons / High Heels : Asos

DSC_5342DSC_5430

Et pour la dernière photo : je me suis fait un petit délire et je trouve que ça donne bien, du coup j'ai décidé de la poster. Et je suis devenue un Super Héros avec un kimono. / And I'm a superhero

Et pour la dernière photo : je me suis fait un petit délire et je trouve que ça donne bien, du coup j’ai décidé de la poster. Et je suis devenue un Super Héros avec un kimono. Je sais voler maintenant. 😂 / And for the last photo of this article : I was having fun trying this, and I think, it looks good, so I’ve decided to post it. And, yeah I became a Super Hero with a kimono. I’ know how to fly now.. 😂

Et n’hésitez pas, comme à chaque article, à me dire ce que vous en avez pensez, de me donner des avis et tout ! Je suis preneuse ! / And do not hesitate one second, same thing for the other articles, to tell me what you think about it, if you liked it, and all ! That’s will be great !  

Xoxo

Capture d’écran 2014-02-10 à 18.04.38

Wild Flower 🌺

Coucou les gens ! / Hey guys ! 

Je sais je sais, je n’ai pas trop été active ces derniers temps, mais voyez vous c’est l’été, même si voyez vous le temps n’était pas forcément au rendez-vous, eh bien moi j’étais ready haha. Et donc, aujourd’hui je reviens (enfin !) avec un petit article « Outfit Of The Day  » (OOTD) !
Vous allez voir, mon petit haut vient d’une friperie de New York : franchement j’ai craqué, vous comprendre pourquoi haha. Je l’a-d-o-r-e.  Il est juste top, et puis, il est tellement léger, et donc parfait pour l’été. / I know, I know, I haven’t been really active these days. But you see, I just enjoyed summertime, even though sometimes, it wasn’t a real summer weather if you see what I mean. So I’m back (eventually !) with this little article about my « Outfit Of The Day  » (OOTD) !
You’ll see, my sleeveless top comes from a secondhand clothes shop in New York : I just loved it right away, you’ll see why haha. I l-o-v-e it. It’s just great for summer especially because of its material. 

Et donc si vous voulez voir mon outfit ? Vous n’avez qu’à descendre un peu plus haha. / So you want to see my outfit ? Well, just continue reading and descend a little lower haha

DSC_5047DSC_4975DSC_4997Chapeau / Hat : New Look
Collier et bagues / Necklace and rings : Asos
Tee shirt / Tee- shirt : friperie à New York
Jupe / Skirt : New Look
Talons / High heels : Asos
Sac / Bag : H&M

DSC_4979DSC_4977

DSC_5033

Ces bracelets ont été des cadeaux : le turquoise est de ma Aline et le violet (qui sont en réalité des pierres, des Améthystes) de mon oncle ! / These bracelets were gifts : the turquoise one is from my friend Aline, and the purple one (which is in fact made with stones, Amethysts) was from my oncle !


DSC_4893

DSC_4953DSC_4871DSC_4950

Et pour les petites dernières photos, voici un petit moment tendresse / And for the last photos, may I show you some sweet moments :

DSC_4913DSC_4910

Voilà j’espère que cet article vous a plu, et comme d’habitude, si vous avez des petits commentaires, je suis preneuse – of course ! Et on se retrouve très très bientôt pour de nouveaux petits articles ! / So that’s the end of the article, I hope you liked it, and as usual, if you have any comments about this article, or my articles in general, do not hesitate to tell me ! And, see you guys very soon for numerous new articles ! 

Xoxo

Capture d’écran 2014-02-10 à 18.04.38

Throwback … in New York 🇺🇸

Coucou les gens !  / Hey guys !

Alors je vous retrouve, après une petite semaine à la campagne, pour un petit article consacré (à nouveau) à New York !
Oui, oui j’ai choisi, par conséquent, un titre ressemblant à mon article précédent (et pour ceux ou celles qui ne l’aurait pas vu, vous pouvez le retrouver ici ) et non, non je ne radote pas, enfin je ne crois pas 😂 En effet, après quelques calculs j’avais fait plus de 4 600 photos (certaines ne servent absolument à rien, mais je les garde quand même ça fait un souvenir de vacances). Et moi qui pensait que je n’en avais fait « que » 2 000, j’étais complètement à coté de la plaque quoi ! / So I’m back, after a week at the countryside, for a little article on New York, yes I know again ! Yes, yes, I chose a title which kind of look like to the previous article (and for those of you who didn’t see it, you can find it here), and no, no I’m not rambling, well I don’t think so 😂 Indeed, I took a lot more that I previously thought, I mean I took a little more than 4 600 photos (some of them are absolutely useless, but I keep them anyway !) And I thought I « only » took 2 000 photos, I was quite far from the result, right ?

Enfin, donc sans plus attendre, voici les photos : / Thus without further delay, here are the photos :

Vue de l'Empire State Building / View from the Empire State Building

Vue de l’Empire State Building / View from the Empire State Building

Flatiron Building

Flatiron Building

DSC_1345

DSC_1353

The Fifth Avenue Presbyterian Church

Saint Thomas Church

Saint Thomas Church

C’est dingue que l’on retrouve des églises aussi magnifiques et qui datent du XIXème siècle, parmi les très nombreux buildings de New York ! Ça donne un certain cachet en plus en plus je trouve ! / It’s crazy that we can find some magnificient buildings (well churches) which were built in the 19th century among the very high buildings of New York ! That gives a certain charm to the city I think ! 
DSC_1462

Cérémonie de remise des diplômes au Radio City Hall ( et du coup je n'ai pas pu le visiter) / Graduation at the Radio City Hall (so I couldn't visit it)

Cérémonie de remise des diplômes au Radio City Hall (et du coup, je n’ai pas pu le visiter) / Graduation at the Radio City Hall (but, I couldn’t visit it)

Le jardin de sculptures au MoMa (Musée d'Art Moderne) / The Sculpture Garden at the MoMa (Museum o Modern Art)

Le jardin de sculptures au MoMa (Musée d’Art Moderne) / The Sculpture Garden at the MoMa (Museum of Modern Art)

DSC_1466

Ces buildings qui s’inspirent de l’architecture des tours du World Trade Center, qui il me semble appartenaient à la famille des Rockefeller / These buildings look like the World Trade Center Twin Towers which I think the Rockefeller family owned them

DSC_1463

Une boîte à lettres Bob l’éponge, mais tout à fait, on trouve de tout à New York, même quelque chose d’aussi improbable que ça ! / A SpongeBob mailbox, yes absolutely, we can find everything in New York, like something as unlikely as this ! 

Rockefeller Plaza où le gigantesque sapin de Noël est installé / Rockefeller Plaza where the enormous Christmas tree is placed

Rockefeller Plaza où le gigantesque sapin de Noël est installé / Rockefeller Plaza where the enormous Christmas tree is placed

Le métro new-yorkais / Subway in New York

Le métro new-yorkais / Subway in New York


DSC_1572
DSC_1567

Atlas au Rockefeller Center — et petite anecdote : toutes les sculptures et autres oeuvres d’art étaient choisies par Abby Rockefeller, une femme avec un goût très prononcé pour l’art déco et qui était d’un tempérament fort ce qui l’amena à avoir plusieurs disputes avec son mari John D. Rockefeller Jr. qui n’aimait pas du tout cet art nouveau et qu’il trouvait vulgaire. Cet Atlas créa la polémique puisqu’il est placé devant la cathédrale St Patrick (qui était en rénovation quand j’étais à New York). En effet, les Rockefeller demandèrent l’autorisation au pape de placer cette statue devant l’église : un homme torse nu portant un globe, et qui plus est, une statue représentant un dieu (Atlas), ce qui au premier abord n’a rien de religieux. Pourtant, si on regarde bien, on voit que l’homme est en train de s’agenouiller comme s’il reconnaissait que Dieu est l’être tout puissant par excellence et que rien ne peut le dépasser. C’est ainsi que cette statue fut autorisée à être placée à cet endroit./ Atlas at the Rockefeller Center — and a little story about it : every single statue or other masterpieces were chosen by Abby Rockefeller, a woman who had a great taste for the art deco but who had a strong personality. Actually, it was mostly because of works of art she chose, that she had arguments with her husband John D. Rockefeller Jr., who didn’t like much that « new art » which he found it vulgar. This Atlas has fed a polemic, given that it placed close to St. Patrick’s Cathedral (which was undergoing renovation when I was in New York). Indeed, the Rockefeller family asked the pope authorization for the statue to be placed in front of the cathedral : a bare-chested man carrying a globe which represent in fact a ancient god (Atlas), which at first has nothing to do with religion. Yet, if you look closely, you can see that the man is kneeling down, like he recognizes that God is the Master of the world and nothing can overpass him. That’s how this statue was authorized to be placed there.
Tout ce dont nous avons besoin : une carte et un chat / All we need : a map and a cat

Tout ce dont nous avons besoin : une carte et un chat / Everything we need : a map and a cat

DSC_1704DSC_1813

DSC_1724

Liberty Island vue de Battery Park / View of Liberty Island from Battery Park

Liberty Island vue de Battery Park / View of Liberty Island from Battery Park

Le taureau de Wall Street / Charging Bull (or also called Wall Street Bull or Bowling Green Bull)

Le taureau de Wall Street / Charging Bull (or also called Wall Street Bull or Bowling Green Bull)

City Hall

City Hall

Un marin et moi devant City Hall pendant Fleet Week / A sailor and I in front of City Hall during Fleet Week

Un marin et moi devant City Hall pendant Fleet Week / A sailor and I in front of City Hall during Fleet Week

DSC_1919

Voilà, c’est la fin de cet article, j’espère que vous l’aurez aimé, n’hésitez pas à me donner vos avis qu’ils soient positifs (ou non) ou encore me donner des conseils ! Et je vous retrouve pour un prochain petit article !!! A très très bientôt ! / So this is the end of the article, I hope you liked it, and do not hesistate to tell me if what you thought of this article or give me some advices ! And I’ll be back pretty soon for the next article (of course) !!!!

 

Xxx

Joanne

School’s out … It’s summertime ☀️🌊

Coucou les gens ! / Hey guys !

J’ai passé mes petits rattrapages (qui se sont bien passés et petite anecdote : j’ai rendu ma copie à la prof de préservation des biens culturels -vous vous dites c’est quoi cette matière hein- et elle a lu ce que j’avais marqué, et elle m’a ensuite dit, mais c’est une très bonne copie ! Du coup, je suis toute heureuse!) Alors je suis de retour pour un nouvel petit article !
Et, j’avoue que pour le titre, j’ai été inspiré par la chanson assez rock d’Alice Cooper : School’s out (si vous connaissez pas, vous pouvez la retrouver ici). Du bon rock pour commencer l’été, qui dit mieux ? / So I finished retake exams (that went quite well and a little anecdote : I gave my paper to my teacher of conservation of cultural property -you perhaps think what the hell is this subject, right ?- and she read it quickly and then said that it was a good paper ! I’m so happy!) So I’m back with a new article. And I admit that the title is really inspired by the rock song of Alice Cooper : School’s out (if you don’t know it, it’s right here)

Vous connaissez sûrement les brumes parfumées de chez Victoria’s Secret ? Eh bien lors de mon voyage à New York, j’ai succombé à la tentation! Mais ça valait tellement le coup : je veux dire 5 pour 30$, c’est-à-dire 6$ à l’unité au lieu de 14$ c’est tellement mieux, non ? Enfin donc je vais vous les présenter ainsi que le livre de mon petit auteur préféré, j’ai nommé Guillaume Musso. / You must know the fragrance mists by Victoria’s Secret, right ? Well, during my time in New York, I succumbed to the temptation! But it was so worth it : I mean 5 fragrance mists for 30$, and the unit price is 6$ instead of 14$, it’s far more better, right ? Anyway, I’ll present you the ones I bought, as well as a book from one of my favorite french writer : Guillaume Musso.

DSC_4151Pure Seduction ( Prune rouge et freesia / red plum and sweet freesia)
Aqua Kiss ( Freesia baignée de pluie et marguerite / rain-kissed freesia and daisy)
Moonlight Dream ( Chèvrefeuille et orchidée aquatique / honeysuckle and an aquatic orchid)
Love Spell ( Cerise et pêche / cherry blossom and peach)
Such A Flirt ( Carambole et orchidée blanche / starfruit and white orchid)

Ils sentent juste divinement bons, et puis leurs noms et les flacons sont justes tellement sensationnels, j’ai failli acheté tout le magasin quand je les ai vu, il y avait tellement de choix, mais je me suis décidée sur ceux là! (Il y avait bien évidemment Mango Temptation – tentation tentation rien que dans le nom du parfum – mais c’était du vu et revu donc, j’ai fait un autre choix!) / They smell divinely good, and their name and the bottle are just sensational, I’ve been tempted to bought all the fragrance mists, when I saw them, I couldn’t choose « only » 5 of them, there was so much choices, but finally I chose these ones! (I’ve almost bought the Mango Temptation, obviously – temptation, temptation just in the name of the fragrance mist- but that was one of the most sold, so I made another choice!) 

DSC_4127DSC_4132DSC_4144

Mon planning de l’été ? Un peu de farniente of course ! Et j’ai le livre pour : Central Park de Guillaume Musso. Je dois dire que j’ai quasiment lu tout les livres de Guillaume Musso, il s’agit d’un de mes écrivains contemporains préférés ! / What I planned to do this summer ? A little bit of farniente of course ! And I’ve got this book for this purpose. I have to say, I’ve almost read all of Guillaume Musso’s books, he’s one of my favorite contemporary writers !
Vous ne connaissez pas l’histoire de Central Park, et bien la voici: / You don’t know the story of Central Park, well here it is:

Capture d’écran 2014-06-18 à 20.04.01

Alors, vous avez envie de le lire ? Pour ma part, je ne l’ai pas encore lu, mais après avoir fini cet article je vais le commencer – oh oui! Et je vous en parlerais sûrement quand je l’aurais fini si ça vous intéresse! / So you want to read it now ? I’ve not read yet, but as soon as this article is finished, I’m praticable sure I’m going to read it! And I’ll probably speak about it once I’ll finished it!

Xoxo

Capture d’écran 2014-02-10 à 18.04.38

Once upon a time … in New York 🇺🇸

Hey les gens ! / Hey guys !

Alors je reviens pour un petit article sur mon séjour à New York! J’ai eu la chance immense de pouvoir y aller !(Oui oui pour ceux qui suivait mon blog ou mon twitter, je l’ai dit un peu partout ahah). Ça m’a fait tellement du bien, je veux dire que le mois d’avril -voir début mai- a été un peu dur pour moi et partir seule à plus de 5 839 km, pour être exacte, en un mot ce fut le pied total ! Et puis, 2 semaines là-bas, c’était juste génial ! La ville est tellement grande (je n’imaginais pas autant en fait, je sais, c’est bête). Je vais essayer de vous montrer quelques photos de la ville qui ne dort jamais, j’ai fait tellement de photos – et oui j’ai remplis ma carte SD de 16 go deux fois ahah. Je ferais surement plusieurs articles sur New York ! Enfin si vous voulez en voir plus bien sûr ! / So I came back from my little vacations in New York! I had the chance to go there and I’m s grateful ! Yeah for those who follow my blog or my twitter, I told it a little bit erevywhere haha). But it was amazing and fun ! It was so good, I mean april and even may was a little hard on me, so being able to leave alone, quite far (at 5 839 km to be exact), it felt so good ! And being 2 weeks there, it was amazing ! The city is so big (I didn’t imagine that big actually, I know it’s a little bit weird. I’m going to show you some of my photos of the « Big Apple », I’ve done so much photos – yes, I actually did so much photos that I fill my SD card twice haha. It’s extremely possible that I’ll do several articles on New York ! Well, if you don’t mind of course !  

New York, New York, a wonderful town.
The Bronx is up, but the Battery’s down.
The people ride in a hole in the groun’.
New York, New York, it’s a wonderful town!
(On The Town)

Enfin, donc je vous présente : NEW YORK ! / So may I present you : NEW YORK !

DSC_0691

DSC_0664

DSC_0705

DSC_0748

Chinatown

Chinatown

DSC_0759

Chinatown

DSC_0770

Fruit market in Chinatown

DSC_0777

DSC_0814

on Broadway

DSC_0839

DSC_0859

Times Square

DSC_0871

Times Square

DSC_0904

DSC_0918

Bryant Park

DSC_0932

Some sailors in New York because of Fleet Week

DSC_0927

The New York Public Library

The New York Public Library

The New York Public Library

The New York Public Library

The New York Public Library

The New York Public Library

The New York Public Library

The New York Public Library

The New York Public Library

The New York Public Library

The New York Public Library

The New York Public Library

The New York Public Library

The New York Public Library

Grand Central

Grand Central

Grand Central

Grand Central

The Chrysler Building

The Chrysler Building

The Empire State Building

View from the Empire State Building

View from the Empire State Building

View from the Empire State Building

View from the Empire State Building

View from the Empire State Building

View from the Empire State Building

View from the Empire State Building

View from the Empire State Building

View from the Empire State Building

Note à moi même : prendre de meilleures chaussures la prochaine fois sinon mes pieds me détesteront encore plus ahah / In fact, next time I may need to take better shows otherwise my feet will hate me even more ahah.
Et il y a aussi d’autres photos sur mon compte Instagram (ici), que je ne posterais pas sur le blog pour ne pas faire de doublons. / And there are also some other photos on my Instagram account (here), but I won’t post them here on the blog not to have the same exact photos on here.

Xxx

Joanne

Feeling kind of blue 💙

Bonjour bonjour !!! / Hey guys !!!

Alors après ma première journée de partiels (GÉNIAL…), je vous retrouve pour un petit article consacré aux ongles. Il n’y a pas très longtemps j’ai acheté des petits vernis chez Sephora dont celui que je vais vous montrer. (J’ai toujours voulu essayer de faire du Nail Art, mais vu que je ne suis pas tellement douée de mes petites mains et pas très patiente… C’est un cocktail détonnant je crois. Mais j’adorerais savoir et pouvoir en faire !) Quand à l’autre vernis « Love & Beauty », il vient des USA. / So after my first day of final exams (GREAT…), I’m back for this little article dedicated on nails. Not a long time ago, I bought some nail polish from Sephora, including one I’m going to show you. (I’ve always wanted to do Nail Art, but as I’m not that gifted with my hand and not so patient … It’s quite a cocktail, right, I think. But I’d love to do some and especially to know how to do it). And concerning the other nail polish, it cames from the USA. 
Enfin bref, je vous laisse voir le résultat / Well, I’ll let you see the result :

DSC_0436

DSC_0467

DSC_0440

Vernis / Nail polish Sephora L92 Knock Knock
Vernis / Nail polish Love & Beauty Sky Blue

DSC_0449

DSC_0467

Enfin donc voilà, j’espère que vous aurez aimé ce petit article, et je vous retrouve dans pas longtemps pour nouvel petit article ! A très bientôt !  / Anyway, I hope you’ll love that little article and I’m coming back soon for an other article ! So see you soon guys !

Capture d’écran 2014-02-10 à 18.04.38