It’s Sunday, and let’s chill. #2

its-sunday-and-lets-chill2_fotorHello tout le monde ! / Hello guys !
Je suis de retour pour vous présenter un article coups de coeur (les précédents vous pouvaient les retrouver ici ou ici). Ce sont deux livres qui m’ont complètement bouleversée et marquée. / I’m back and I would like to talk about some of the books I’ve read not along ago. It’s another ‘coup de coeur’ kind of article (the others are here and here). So, the books I’d like to talk about moved me and marked me.
livres-coup_de_coeur-decembre_2016-books-alexandra_lange-sebastiao_salgado-acquittee-de_ma_terre_a_la_terre-lecture-favoris

Tout d’abord, le livre Acquittée: Je l’ai tué pour ne pas mourir d’Alexandra Lange. Ce livre est touchant, tout en étant complètement révoltant. J’avoue que ce livre m’a fait voir certaines choses sous un autre angle, comme le fait qu’une femme peut rester avec un homme qui la bat, par amour, par peur. J’ai pleuré, j’ai souri, j’ai espéré, j’ai pleuré à nouveau. Alexandra Lange nous livre un regard intérieur sur les violences conjugales. Ce témoignage peut toucher n’importe quelle femme (ou homme), et on peut s’imaginer à sa place, à devoir supporter cela seul(e), à être terrifié(e) de la personne qu’elle aime et qui est censée la protéger quelque part.  J’admire cette femme pour le courage et la force qu’elle témoigne à travers ce livre, malgré les années d’enfer qu’elle a subi. / First, Acquittée: Je l’ai tué pour ne pas mourir from Alexandra Lange. This touching book is also outrageous. It made me see some things under a new light, like how a woman could stay with a man who beats her, through love or through fear. While reading this book, I cried, I smiled, I hoped, and I cried again. Alexandra Lange offers an insight about domestic violence. This testimony can touch everybody, woman or man, and one can imagine oneself living this traumatic experience, having to bear it alone, being terrified of the person one love who is supposed to protect you. I admire this woman so much for her bravery and strength she manifests through this book, despite all the years of hell she endured. 

Et De ma terre à la terre de Sebastião Salgado. Ce livre est une totale découverte de l’homme derrière son oeil de photographe. Déjà que je j’admirais pour ses photographies, j’admire  aussi l’homme. C’est un magnifique témoignage d’un homme passionné, d’un photographe qui étudie l’humain d’abord et la terre ensuite, et puis l’inverse. Il fait le point sur sa vie, notamment sur ce qu’il a découvert, sur ce qui l’a marqué. Et il partage aussi avec nous son amour pour la terre, notre terre, ses beautés, ses richesses. Mais aussi pour les hommes et leur force. En un mot : je vous le conseille ! / The second book I would like to talk about is one from Sebastião Salgado, From my Land to the Planet. It’s such a great introduction to the man, to his work as a photograph. I admire his photographs for a long time now, now I also admire the man. It’s such a pretty and a beautiful testimony of a passionate man, of a photograph studying human beings first, then the planet, and then the other way around. He focuses on what he discovered and what marked him throughout his life. He also shares with us his love for his land, for the Planet, our Planet, for its beauties, and its riches. Also, he shares his fondness for human and their strength. In one other word : read it !

Voilà, j’espère que vous aurez aimé cet article et je vous retrouve très bientôt ! / So I hope you liked this article, I will be back soon, very soon. 

Xoxo

Joanne

 

Publicités

Coup de cœur côté Livre 💕

Pardonnez-moi pour cette absence de nouvelles depuis mon dernier article, je suis en stage pendant ce mois dans une galerie d’art. C’est très intéressant mais plutôt épuisant, enfin surtout les allers-retours en transport en commun. Surtout l’été, en pleine canicule. Aux heures de pointe. / Forgive me for this long absence since my last post, I am currently doing an internship this month in an art gallery. It is really interesting, but really exhausting, well, mostly for going back and forth on public transportation. In Summer, with the heat wave. At peak hours.

Alors comme vous l’avez sûrement deviné, cet article va porter sur mon coup de cœur du moment, côté livre. / So you must have guessed, this article will be on my favorite book of the moment. 

Depuis très jeune, j’ai une passion pour les livres ! Je suis, ce qu’on pourrait appeler, une « mordue de livres ». Ça m’est souvent arrivé de ne pas pouvoir poser un livre avant de l’avoir terminé. Et quand (malheureusement) je ne peux pas lire, je sais qu’il y a quelque chose qui me manque. / Since I was young, I love books (old and new, big and small), I am, what you can call, a passionate reader. It happened that I could do something until I finished the book. I was so hooked. And when (unfortunately), I can’t read as often as I would like, I know and feel that something is wrong. 

Bon revenons à cet article, il s’agit du Dernier des Templiers de Raymond Khoury. / It’s The Last Templar by Raymond Khoury. 

dernier-des-templiers-raymond-khoury-livre-pocket-book

Grande soirée de vernissage au Metropolitan de New York, où sont présentés pour la première fois les fabuleux trésors du Vatican. Soudain, chevauchant de front, quatre cavaliers en costume de Templiers sèment l’apocalypse parmi les invités. En quelques minutes, l’exposition vire au carnage. Réfugiée derrière une vitrine, Tess, brillante archéologue, assiste au vol d’une étrange machine, seul objet non précieux parmi toutes les splendeurs exposées. Très vite, la jeune femme soupçonne que ces chevaliers, qui ont disparu dans les ténèbres de Central Park, loin d’être de simples criminels, ont un lien avec la véritable histoire des Templiers. Alors que la police s’accroche à la piste terroriste, seul Sean Reilly, agent du FBI, fait confiance à l’intuition de Tess. Pour vérifier l’hypothèse de l’archéologue, ils décident d’enquêter ensemble sur le mystère des Templiers : ces moines soldats chargés de protéger les croisés ne détenaient-ils pas un secret qui, dévoilé, aurait pu faire chuter le Vatican, l’Église et la chrétienté toute entière ? / You’ll find the summary here

Je l’ai lu plusieurs fois, et malgré tout j’ai toujours cette sensation de première fois intacte. Je le redécouvre et le décore encore et toujours. J’ai encore une montagne de livres à lire, certains qui sûrement, je suis sûre, feront l’objet d’autres articles ! / Even though I’ve read it several times, I still have the sensation that I read it for the very first time. I discover it again and still love it. Also, I still have lots of books that I need to read, for pleasure mostly, and I’m sure some of them will be the subject of some other posts.

Je réfléchis aussi sur l’aspect de mon blog, il se peut qu’il change de nom. Mais en tout cas, ne vous en faites pas, je vous tiendrais au courant ! / I was thinking about changing the name of my blog, so maybe that will happen. Anyway, don’t worry, I’ll keep you in the loop. 

Xoxo

Joanne