Switzerland has captured my heart #2

Hello! Vous vous souvenez d’un petit article sur la Suisse que j’avais fait il y a quelques mois? (Vous pouvez le retrouver ici). Et bien voilà la suite, je sais ce fut assez long à arriver. Mais c’est là! / Hello! Do you remember a few months ago I wrote a post about my trip in Switzerland? (If not, you can find it here). Here is my second post about Switzerland!

Je ne suis pas du tout sérieuse avec mon blog, il y a un article tous les 6 mois, mais bon pour cette année 2018, je vais essayer d’être plus régulière. Je dis ça tout le temps, mais je vais vraiment essayer. / I really need to be more serious about my blog, I did a post a few months ago, and well for 2018, I am going to try to write more frequently. I say that all the time I know, but this time I’ll really try. 

voyage-en-suisse-vevey-summer_2016-post-voyage-solo-aventure-idee_voyage_2018-suisse-adventures-europe-switzerland-#2Pour revenir à ce dont je voulais parler, au magnifique pays qu’est la Suisse, je veux vous présenter une ville que j’ai eu la chance de visiter durant mon séjour là-bas : Vevey. / What I wanted to talk about was how beautiful is Switzerland, and I wanted to tell you about a city I had the chance to visit during my stay there : Vevey

Lire la suite

Publicités

Blackpills.

Bonjour ! / Hello guys !

J’espère que vous allez bien. Cela faisait bien longtemps que je n’étais pas revenue sur ce blog, mais bizarrement j’avais besoin d’une pause. Je crois que j’ai du mal d’être vraiment régulière (et pas seulement sur le blog malheureusement, c’est un petit peu mal organisé dans ma tête ahah). Assez parlé de ça, je voulais vous parler d’une petite application que j’ai découverte il n’y a pas si longtemps. / I hope you’re well. It’s been a while since I haven’t written anything on this blog, weirdly, I needed a break from it. I have a hard time being constant, it’s awful (and not only about the blog unfortunately, but about everything, I’m just poorly organized ahah). Enough talking about that, I wanted to talk to you about an application I discover not a long time ago. 

Il s’agit de Blackpills. / It’s Blackpills.

Appli_blackpills_streaming_series_application_fonctionnement_2017_piecesofpurple_Blackpills_application_post_article_piecesofpurple_idées_ios_android_appli_2017_utile_fun (3) Lire la suite

Switzerland has captured my heart #1

Hello ! Voilà, c’est un article que je devais vous poster à mon retour, mais j’avais eu un problème avec mes photos et je les ai enfin retrouvées. Je suis partie l’été dernier en Suisse, à Lausanne pour être exacte, et je voulais vous faire partager mon voyage. C’est la toute première que je découvre ce pays, et je crois bien que je reviendrais. C’est plus que sûr même. / Hello ! So, I wanted for a long time to do this article, but I had a problem with my photos, now that everything is finally okay, I can. I went last summer on  a trip in Switzerland, in Lausanne to be exact. And I just wanted to share that with you. It is the very first time I discover this country, and I am pretty sure I will be back there. 

voyage-suisse-lausanne-article-voyage_solo-aventure-travels-adventure

Lire la suite

Montmartre.

Hello ! J’espère que vous allez bien. / Hey guys ! I hope you’re well.
Je me suis baladée avec une amie avec près de Montmartre, mon quartier préférée de Paris. C’est un des endroits, touristiques certes, où on peut voir l’âme de Paris, je trouve. Et c’est tellement beau. Et c’était l’occasion parfaite pour faire des photos, il a même commencé à neiger à un moment, mais qu’est-ce-que c’était beau (et froid oui oui). / I strolled in Montmartre, with a friend. It’s truly my favorite place in Paris. Even though, it’s mostly a touristic one, we can easily imagine being back in times, and truly see Paris’s soul. It’s so beautiful, and it was the perfect occasion for a new post. It even started to snow at one point, but it truly was beautiful (and cold yeah).

pull_and_bear-asos-hm-rad-ootd-outfit_of_the_day-looks-fashion-fashion_blogger-piecesofpurple-paris-montmartre-15pull_and_bear-asos-hm-rad-ootd-outfit_of_the_day-looks-fashion-fashion_blogger-piecesofpurple-paris-montmartre-17pull_and_bear-asos-hm-rad-ootd-outfit_of_the_day-looks-fashion-fashion_blogger-piecesofpurple-paris-montmartre-10pull_and_bear-asos-hm-rad-ootd-outfit_of_the_day-looks-fashion-fashion_blogger-piecesofpurple-paris-montmartre-7pull_and_bear-asos-hm-rad-ootd-outfit_of_the_day-looks-fashion-fashion_blogger-piecesofpurple-paris-montmartre-8pull_and_bear-asos-hm-rad-ootd-outfit_of_the_day-looks-fashion-fashion_blogger-piecesofpurple-paris-montmartre-11pull_and_bear-asos-hm-rad-ootd-outfit_of_the_day-looks-fashion-fashion_blogger-piecesofpurple-paris-montmartre-12pull_and_bear-asos-hm-rad-ootd-outfit_of_the_day-looks-fashion-fashion_blogger-piecesofpurple-paris-montmartre-2

Veste / Denim Vest : Pull&Bear
Echarpe / Scarf : Topshop
Body : H&M
Sweatshirt : Rad
Pantalon / Pants : Pull&Bear
Talons / Shoes : Asos

pull_and_bear-asos-hm-rad-ootd-outfit_of_the_day-looks-fashion-fashion_blogger-piecesofpurple-paris-montmartre-9pull_and_bear-asos-hm-rad-ootd-outfit_of_the_day-looks-fashion-fashion_blogger-piecesofpurple-paris-montmartre-5pull_and_bear-asos-hm-rad-ootd-outfit_of_the_day-looks-fashion-fashion_blogger-piecesofpurple-paris-montmartre-3pull_and_bear-asos-hm-rad-ootd-outfit_of_the_day-looks-fashion-fashion_blogger-piecesofpurple-paris-montmartre-4pull_and_bear-asos-hm-rad-ootd-outfit_of_the_day-looks-fashion-fashion_blogger-piecesofpurple-paris-montmartre-1

Voilà, j’espère que vous aurez cet article, dîtes-moi ce que vous en pensez en commentaires ! / I hoped you enjoyed this article and tell me what you think about it !

Xoxo

Joanne

5 films pour la Saint-Valentin

Comme vous le savez probablement, la Saint-Valentin approche à grands pas. Souvent synonyme d’amour, et le fait d’être en couple… Mais le fait d’être seul(e) pour la Saint-Valentin, ce n’est pas grave. Et ça je l’ai compris, vraiment compris, il n’y a pas si longtemps. On dit qu’il vaut mieux être seul(e) que mal accompagné(e). Parfois, on a besoin de temps, on ne comprend pas pourquoi ça nous arrive pas à nous aussi. / As you may know Valentine’s Day is coming, which is often a synonym of love, being in love, or being a couple. But being alone on Valentine’s Day is okay. I understand it, really understand it, not a long time ago. Sometimes one says it’s better to be alone than in bad company. So yeah, sometimes we need time, we don’t imagine why it can’t happen also to us.

C’est quand même drôle, parce que c’est souvent quand on s’y attend le moins que ça arrive. Alors oui, je suis concernée par ce que je viens de dire, parfois je me demande quand ça m’arrivera, pourquoi ça ne m’est pas déjà arrivé, si j’ai raté des choses… Et puis, je me dis peut-être pour me rassurer que ça finira bien par arriver. Alors oui cette petite introspection pour la Saint-Valentin, ce n’est peut-être pas le moment, ou si justement. / It’s kind of funny, sometimes when you least expect it something happen. Yeah, I am very much concerned by what I just talked about, at times I wonder when it will happen to me, why is hasn’t happened yet, if I missed some things… And then, I say to myself, perhaps to reassure myself that it has to happen. 

On parle de ce jour comme étant la fête de l’Amour, des amoureux, même si certains la considèrent comme une fête commerciale pure et dure. C’est pour cette raison que je voulais parler de films, qui m’ont fait aimer l’Amour, et qui sont parfaits pour la Saint-Valentin. / Valentine’s Day is the celebration of love, of lovers, even if some consider it as purely a commercial celebration. That’s why I wanted to talk about movies who made me love love, and that a great for Valentine’s Day. 

5-films-pour-la-saint_valentin-2017-valentines_day-st_valentin-piecesofpurple-blog-tag-paris

Lire la suite

Oh mais qu’est ce que je vois ? 2017, mais bienvenue 🎊

Hello ! / Hey guys !

Je vous souhaite à tous et à toutes une merveilleuse année 2017, pleine de joie et d’amour. On a passé une année 2016 assez dure quand même. Et je dois dire que je suis assez contente de changer d’année. Même si celle-ci sera l’année de mes 23 ans, je n’ai pas envie de me dire que je vais avoir une année de plus, si je m’arrête de compter là, c’est grave ? On va dire non hein… / We are in 2017, that’s official. I hope this year will bring you a lot of joy, love and happiness ! We had a pretty rough kind of year 2016, and I have to say, I am pretty glad to have change years. Even though, in this one I will be 23 years old, I am not ready for this, I am really not ready for this… This is dreadful. And what if I stopped counting and stay 22 forever ? A girl can dream, right?2017-copie

Qui dit nouvelle année dit résolutions, pas vrai ? Alors je vous montre les miennes (et si vous vouliez voir celle de l’année dernière c’est ici). / Anyway, when you think New Year, you have to think about resolutions, don’t you ? Then, I will show you mine (and if you wanted to see the resolutions I have made last year, it is right here)

Lire la suite

Aux portes de Noël…

Hello ! / Hey guys !

On se retrouve pour un petit article sur Noël – vu le titre en même temps, je ne peux pas ne pas parler de Noël ahah. Cette période tant attendue par beaucoup d’enfants, et même d’adultes, du moins ceux qui ont gardé leur âme d’enfant. Ah Noël et sa magie, ses souhaits, ses voeux. C’est juste une période extraordinaire ! J’avoue que je l’adore, et chaque année, je souhaite la même chose, qu’il neige la nuit de Noël. Je ne sais pas, ça ajoute un petit quelque chose de féerique je trouve. / I wanted to do an article about Christmas – I mean with that title I’m kinda have to talk about Christmas, right ? This time much-waited by kids and adults also, who never lost their inner child. Ah Christmas and its magic, its wishes. I have to admit, I love that time of the year ! Every year, I wish for the same thing, that it snows on Christmas Eve, I don’t know, it adds something magical. 
Et qui dit Noël, dit réveillon de Noël, pas vrai ? L’occasion de se faire toute belle par exemple. Alors je voulais vous préparer un petit article sur un look que vous pourriez porter, par exemple, pour le réveillon de Noël ou même pour celui du Nouvel An. / When you think about Christmas, you also think about Christmas Eve, right ?  You know, that time where you can make yourself all pretty, for instance. Then, I wanted to do an article about a look specially for Christmas Eve or even for New Year’s Eve.

christmas-christmas_outfit_ideas-noel-asos-fete-look_de_fete-mes_looks-ootd-oufit_of_the_day-outfit-outfits-pull_and_bear-reveillon-stradivarius-tenue_reveillon-what_to_wear-what_to_wear_for_christmaschristmas-christmas_outfit_ideas-noel-asos-fete-look_de_fete-mes_looks-ootd-oufit_of_the_day-outfit-outfits-pull_and_bear-reveillon-stradivarius-tenue_reveillon-what_to_wear-what_to_wear_for_christmaschristmas-christmas_outfit_ideas-noel-asos-fete-look_de_fete-mes_looks-ootd-oufit_of_the_day-outfit-outfits-pull_and_bear-reveillon-stradivarius-tenue_reveillon-what_to_wear-what_to_wear_for_christmaschristmas-christmas_outfit_ideas-noel-asos-fete-look_de_fete-mes_looks-ootd-oufit_of_the_day-outfit-outfits-pull_and_bear-reveillon-stradivarius-tenue_reveillon-what_to_wear-what_to_wear_for_christmaschristmas-christmas_outfit_ideas-noel-asos-fete-look_de_fete-mes_looks-ootd-oufit_of_the_day-outfit-outfits-pull_and_bear-reveillon-stradivarius-tenue_reveillon-what_to_wear-what_to_wear_for_christmasTop : Stradivarius (ici/here)
Bagues / Rings : Vintage, et Six
Pantalon / Trousers : Pull & Bear (ici/here)
Talons / Heels : Asos (ancienne collection)
christmas-christmas_outfit_ideas-noel-asos-fete-look_de_fete-mes_looks-ootd-oufit_of_the_day-outfit-outfits-pull_and_bear-reveillon-stradivarius-tenue_reveillon-what_to_wear-what_to_wear_for_christmaschristmas-christmas_outfit_ideas-noel-asos-fete-look_de_fete-mes_looks-ootd-oufit_of_the_day-outfit-outfits-pull_and_bear-reveillon-stradivarius-tenue_reveillon-what_to_wear-what_to_wear_for_christmaschristmas-christmas_outfit_ideas-noel-asos-fete-look_de_fete-mes_looks-ootd-oufit_of_the_day-outfit-outfits-pull_and_bear-reveillon-stradivarius-tenue_reveillon-what_to_wear-what_to_wear_for_christmaschristmas-christmas_outfit_ideas-noel-asos-fete-look_de_fete-mes_looks-ootd-oufit_of_the_day-outfit-outfits-pull_and_bear-reveillon-stradivarius-tenue_reveillon-what_to_wear-what_to_wear_for_christmaschristmas-christmas_outfit_ideas-noel-asos-fete-look_de_fete-mes_looks-ootd-oufit_of_the_day-outfit-outfits-pull_and_bear-reveillon-stradivarius-tenue_reveillon-what_to_wear-what_to_wear_for_christmaschristmas-christmas_outfit_ideas-noel-asos-fete-look_de_fete-mes_looks-ootd-oufit_of_the_day-outfit-outfits-pull_and_bear-reveillon-stradivarius-tenue_reveillon-what_to_wear-what_to_wear_for_christmaschristmas-christmas_outfit_ideas-noel-asos-fete-look_de_fete-mes_looks-ootd-oufit_of_the_day-outfit-outfits-pull_and_bear-reveillon-stradivarius-tenue_reveillon-what_to_wear-what_to_wear_for_christmas

Alors voilà, j’espère que vous aurez aimé cet article, et n’hésitez à me dire ce que vous pensez par commentaires. Et je vous retrouve très très bientôt. / I hope you enjoyed reading this article, don’t hesitate to tell me what you think about it. I’ll be back very soon. 

Xoxo

Joanne

It’s Sunday, and let’s chill. #2

its-sunday-and-lets-chill2_fotorHello tout le monde ! / Hello guys !
Je suis de retour pour vous présenter un article coups de coeur (les précédents vous pouvaient les retrouver ici ou ici). Ce sont deux livres qui m’ont complètement bouleversée et marquée. / I’m back and I would like to talk about some of the books I’ve read not along ago. It’s another ‘coup de coeur’ kind of article (the others are here and here). So, the books I’d like to talk about moved me and marked me.
livres-coup_de_coeur-decembre_2016-books-alexandra_lange-sebastiao_salgado-acquittee-de_ma_terre_a_la_terre-lecture-favoris

Tout d’abord, le livre Acquittée: Je l’ai tué pour ne pas mourir d’Alexandra Lange. Ce livre est touchant, tout en étant complètement révoltant. J’avoue que ce livre m’a fait voir certaines choses sous un autre angle, comme le fait qu’une femme peut rester avec un homme qui la bat, par amour, par peur. J’ai pleuré, j’ai souri, j’ai espéré, j’ai pleuré à nouveau. Alexandra Lange nous livre un regard intérieur sur les violences conjugales. Ce témoignage peut toucher n’importe quelle femme (ou homme), et on peut s’imaginer à sa place, à devoir supporter cela seul(e), à être terrifié(e) de la personne qu’elle aime et qui est censée la protéger quelque part.  J’admire cette femme pour le courage et la force qu’elle témoigne à travers ce livre, malgré les années d’enfer qu’elle a subi. / First, Acquittée: Je l’ai tué pour ne pas mourir from Alexandra Lange. This touching book is also outrageous. It made me see some things under a new light, like how a woman could stay with a man who beats her, through love or through fear. While reading this book, I cried, I smiled, I hoped, and I cried again. Alexandra Lange offers an insight about domestic violence. This testimony can touch everybody, woman or man, and one can imagine oneself living this traumatic experience, having to bear it alone, being terrified of the person one love who is supposed to protect you. I admire this woman so much for her bravery and strength she manifests through this book, despite all the years of hell she endured. 

Et De ma terre à la terre de Sebastião Salgado. Ce livre est une totale découverte de l’homme derrière son oeil de photographe. Déjà que je j’admirais pour ses photographies, j’admire  aussi l’homme. C’est un magnifique témoignage d’un homme passionné, d’un photographe qui étudie l’humain d’abord et la terre ensuite, et puis l’inverse. Il fait le point sur sa vie, notamment sur ce qu’il a découvert, sur ce qui l’a marqué. Et il partage aussi avec nous son amour pour la terre, notre terre, ses beautés, ses richesses. Mais aussi pour les hommes et leur force. En un mot : je vous le conseille ! / The second book I would like to talk about is one from Sebastião Salgado, From my Land to the Planet. It’s such a great introduction to the man, to his work as a photograph. I admire his photographs for a long time now, now I also admire the man. It’s such a pretty and a beautiful testimony of a passionate man, of a photograph studying human beings first, then the planet, and then the other way around. He focuses on what he discovered and what marked him throughout his life. He also shares with us his love for his land, for the Planet, our Planet, for its beauties, and its riches. Also, he shares his fondness for human and their strength. In one other word : read it !

Voilà, j’espère que vous aurez aimé cet article et je vous retrouve très bientôt ! / So I hope you liked this article, I will be back soon, very soon. 

Xoxo

Joanne

 

It’s all about that…

Hello ! Alors tout d’abord, j’espère que vous allez bien, que vous avez passé un bon début de semaine. Newbies, nous avons dit ? Qu’est-ce ? Assez de suspense, je vous dis tout. / Hello ! First, I hope you are great and that you had a great start of the week. Well, well, let’s talk about this article, shall we ? Newbies, what can that be ? Enough suspense, I will tell you everything. 

Maquillage-Urban_Decay-Makeup-beauté-beauty-piecesofpurple-blog-Joanne.1

Ce sont tout simplement des petites nouvelles choses que j’ai acquises pendant ces vacances. Des petites nouveautés : je parle de maquillage. On va pouvoir un peu s’amuser. Alors, j’ai décidé de tester le maquillage d’Urban Decay. Premièrement car, d’après le site de PETA (que j’ai consulté avant d’acheter), cette marque ne teste pas sur les animaux, même si elle appartient à L’Oréal, qui elle teste toujours ses produits sur les animaux (Rrrh). Ensuite, tout simplement parce que c’est une marque qui est dingue, et que je veux tout simplement tester par moi-même. / It is merely some things that I bought during these holidays. Some new makeup things. I am going to have so much fun. So I have decided to test some of Urban Decay’s makeup. First, because, according PETA’s website (that I have checked before buying), this brand doesn’t test on animals, even though, it is part of a major brand, L’Oréal which still do test on animals (Rrrrh). Then, it is a brand that is amazing, and that I have wanted to test myself for a long time.

Alors tout d’abord, il y a la petite palette d’ombres à paupières Naked 2 Basics. (Pour la petite brochure, je vous en parlerais dans un prochain article). Les couleurs sont juste superbes ! / First, the eyeshadow palette Naked 2 Basics (about the brochure, I will talk to you about that in another article). The eyeshadows are juste amazing, so beautiful !

Maquillage-Urban_Decay-Makeup-beauté-beauty-piecesofpurple-blog-Joanne-1Maquillage-Urban_Decay-Makeup-beauté-beauty-piecesofpurple-blog-Joanne-2

Ensuite, quelques rouges à lèvres, que j’aime tellement. Un magnifique orange-rouge mat: le Temper. / Then some lipstick, that I love so much. An amazing matte orange-red lipstick : the Temper.

Maquillage-Urban_Decay-Makeup-beauté-beauty-piecesofpurple-blog-Joanne-3

Un autre plus rouge (une fille a besoin d’un rouge à lèvres rouge n’est-ce-pas ?) lumineux et légèrement brillant : le F-Bomb. / Another one more red (a girl needs a red lipstick, right ?) brighter and slightly shinier : the F-Bomb.

Maquillage-Urban_Decay-Makeup-beauté-beauty-piecesofpurple-blog-Joanne-4

Et enfin, un rouge à lèvres plus foncé, dans les tons violets et aussi légèrement brillant : le Shame. La couleur est tellement superbe, j’adore. / And finally, a darker lipstick in the shades of purple, also a bit shiny : the Shame. The color is just amazing, I love it. 

Maquillage-Urban_Decay-Makeup-beauté-beauty-piecesofpurple-blog-Joanne-5

Voilà, j’espère que vous avez aimé cet article, et je vous retrouve très bientôt. / So I hope you enjoyed reading this article, and I will be back very soon with another one. 

Xoxo

Joanne

Il était une fois l’Île d’Oléron…

Hello ! Alors tout d’abord, je voulais vous souhaiter une bonne rentrée avec quelques jours de retard je sais. J’espère que tout le monde a passé une excellente rentrée. La mienne, ou plutôt les miennes étaient cette semaine : ma première, aujourd’hui, s’est bien passée et ma seconde est mercredi. Et je ne suis pas entièrement prête mentalement je crois bien. Mais bon, on va tout faire pour, même si le stress commence à monter très vite (non non je ne suis pas du tout une stresseuse, hein pas du tout 😂). / Hello ! First, I wanted to wish you guys a great first day back at school, perhaps a little late, I know. I just hope everything went great. Mine were this week : the first time, today, went smoothly and great. And the other one is on Wednesday. I don’t know yet if I am ready mentally for this yet. I will do everything in order to be ready, even though my stress is slowly increasing (no, no I do not stress at all, not at all 😂).

Voyage-aout-2016-ile_d'Oléron-France-vacances-entre_amies-fun-nature-île-océan_atlantique-Atlantique-océan

Alors, restons deux minutes en vacances. Je suis allée quelques jours à l’Île d’Oléron mi-août avec des amies. C’était ma première fois sur l’île, et franchement j’ai adoré. C’était juste superbe et magnifique. On est parties de nuit en car, avec la compagnie Flixbus. J’avoue qu’à l’aller, on a mis 16 heures pour arriver à l’Île d’Oléron, avec une escale de 4h à Nantes en changeant de car. C’était assez drôle quand même, et l’avantage c’est qu’on a pu un peu visiter la ville de Nantes. Mais le voyage en car était super, on est tombées sur des conducteurs super sympas ! Je sais pas si je ferais à nouveau des voyages en cars, non pas parce que je n’ai pas aimé, mais c’est super long plutôt. Bref, j’arrête de parler et je vous laisse profiter de l’Île d’Oléron. / So let’s stay still on holidays. I went for a few days on l’ile Oléron, in France, with some friends mid-august. It was my very first time on the island, and I pretty much loved it. It was superb. We choose to travel by night, and by bus, with the company Flixbus. I have to admit that to go to the l’Île d’Oléron, it took a long time : 16 hours, with a stop in Nantes for 4 hours and a change of buses. It was fun actually, and as we were in Nantes, we used the chance to visit a little this city. The travel by bus was actually great, we had some pretty great drivers ! I don’t know yet if I will do another travel by buses, as it takes a lot time, not that I didn’t like it. Anyway, I will stop talking and let you enjoy this article about l’Île d’Oléron. 

Voyage-aout-2016-ile_d'Oléron-France-vacances-entre_amies-fun-nature-île-océan_atlantique-Atlantique-océan-5Voyage-aout-2016-ile_d'Oléron-France-vacances-entre_amies-fun-nature-île-océan_atlantique-Atlantique-océan-7Voyage-aout-2016-ile_d'Oléron-France-vacances-entre_amies-fun-nature-île-océan_atlantique-Atlantique-océan-6Voyage-aout-2016-ile_d'Oléron-France-vacances-entre_amies-fun-nature-île-océan_atlantique-Atlantique-océan-9Voyage-aout-2016-ile_d'Oléron-France-vacances-entre_amies-fun-nature-île-océan_atlantique-Atlantique-océan-8Voyage-aout-2016-ile_d'Oléron-France-vacances-entre_amies-fun-nature-île-océan_atlantique-Atlantique-océan-14Voyage-aout-2016-ile_d'Oléron-France-vacances-entre_amies-fun-nature-île-océan_atlantique-Atlantique-océan-15Voyage-aout-2016-ile_d'Oléron-France-vacances-entre_amies-fun-nature-île-océan_atlantique-Atlantique-océan-10Voyage-aout-2016-ile_d'Oléron-France-vacances-entre_amies-fun-nature-île-océan_atlantique-Atlantique-océan-12Voyage-aout-2016-ile_d'Oléron-France-vacances-entre_amies-fun-nature-île-océan_atlantique-Atlantique-océan-13Voyage-aout-2016-ile_d'Oléron-France-vacances-entre_amies-fun-nature-île-océan_atlantique-Atlantique-océan-1Voyage-aout-2016-ile_d'Oléron-France-vacances-entre_amies-fun-nature-île-océan_atlantique-Atlantique-océan-3Voyage-aout-2016-ile_d'Oléron-France-vacances-entre_amies-fun-nature-île-océan_atlantique-Atlantique-océan-2Voyage-aout-2016-ile_d'Oléron-France-vacances-entre_amies-fun-nature-île-océan_atlantique-Atlantique-océan-4Voyage-aout-2016-ile_d'Oléron-France-vacances-entre_amies-fun-nature-île-océan_atlantique-Atlantique-océan-11

Mes petites addresses / My addresses :

  • à Saint-Pierre-d’Oléron, le restaurant italien et pizzeria délicieux le Mille Pates (7 Place Gambetta, 17310 Saint-Pierre-d’Oléron) / in Saint-Pierre-d’Oléron a delicious Italian restaurant and pizzeria, the Mille Pates (7 Place Gambetta, 17310 Saint-Pierre-d’Oléron)
  • à Château-d’Oléron, le restaurant Les Goélands : une carte diversifiée mais avec quand même pas mal de plats avec des fruits de mer (5 avenue du Port17480 Le Château-d’Oléron) / in Château-d’Oléron, a restaurant : Les Goélands with a rich menu, and mostly seafood (5 avenue du Port17480 Le Château-d’Oléron)
  • à Château-d’Oléron toujours, les cabanes de créateurs où vous trouverez un peu de tout : des bijoux, des oeuvres d’art… (Avenue du port, 17480 Le Château-d’Oléron) / still in  Le Château-d’Oléron, designers and creators huts, where you find a lot of various objects like jewelry, works of arts… (Avenue du port, 17480 Le Château-d’Oléron)

Voilà, j’espère que vous aurez aimé et je reviens très bientôt pour un autre article. / I hope you liked this article, and I will be back very soon for another one. 

Xoxo

Joanne

 

Et si on allait au théâtre ?!

Je voulais vous faire un petit article sur une pièce de théâtre que j’ai été voir il n’y a pas très longtemps. C’est La Dame Blanche au théâtre du Palais-Royal. Vous connaissez ?

DAME-BLANCHE-MOLIERE_3317679506902464335

J’avoue que je ne savais pas trop à quoi m’attendre avec cette pièce, je n’avais vu que la « bande-annonce » de la pièce, et  j’ai lu certaines critiques (la bonne majeure partie était positive d’ailleurs), et je n’avais qu’une envie c’était d’aller la voir ! Et je n’ai absolument pas regretté, j’ai été tellement surprise, et j’ai juste adoré !

Alors tout d’abord, je dois dire que cette pièce a été nommée aux Molières, pour sa mise en scène, des décors, et pour son meilleur second rôle, et je dois dire qu’en voyant la pièce, on comprend pourquoi !

Déjà pour commencer : l’ambiance. Rien que le lieu fait rêver, le théâtre du Palais-Royal, vous voyez les vieilles salles de spectacle, les sièges rouges, les lustres, le plafond peint. Oui oui, c’est absolument ça.

Paris _Theatre-Palais-Royal_La-Dame-Blanche_2016-1

Paris _Theatre-Palais-Royal_La-Dame-Blanche_2016-3

© Photo de Mathieu Chevalley, Théâtre du Palais Royal, Paris

Ensuite, une autre ambiance se mêle, celle du jeu des acteurs qui, en attendant que la pièce commence, effrayent les spectateurs, pour rester en lien avec le sujet de la pièce, La Dame Blanche.

La scénographie et la mise en scène est juste parfaite, et en fait juste impressionnante ! Plusieurs décors s’alternent toujours en lien avec l’histoire (normal je sais), ils son tellement bien fait. Il y a aussi des effets spéciaux géniaux, et c’est juste DINGUE pour une pièce de théâtre.

Quand aux acteurs, ils sont juste impressionnants et juste parfaits, géniaux … Arthur Jugnot et Anaïs Delva ont les rôles principaux. Ils sont tellement investis (normal !) mais impressionnant ! Je crois que la plus grande surprise à quand même été Anais Delva ! Elle a une certaine aura quand elle joue, c’est assez magnifique à voir en fait !  Et il n’y a pas qu’eux, les autres acteurs de la pièce : Emma Brazeilles, Michèle Garcia, Réjane Lefoul, Sébastien Pierre, Benoît Tachoires, Charline Abanades, Vincent Cordier, Jean-Baptiste Darozey sont tout aussi superbes !

Ce que j’ai aimé, c’est vraiment le jeu des acteurs, ils n’hésitent vraiment pas à interagir avec le public, à jouer avec lui, et ils ne restent pas forcément sur scène, mais navigue dans la salle de théâtre, et c’est vraiment ca qui est géniale, le fait qu’il n’y ait plus vraiment cette séparation au théâtre, mais qu’on soit littéralement happé dedans ! C’est vraiment une pièce qui mêle comique, surnaturel et quelques leçons sur la vie, sur les choix qu’on fait…

En un mot, je vous la conseille, courrez la voir avant qu’il ne soit trop tard, vous avez jusqu’au 30 juillet 2016 !

Wishlist de Mai ✨

Wishlist-pieceofpurple-article-blog

Hey ! / Hey guys!
Les partiels sont finis, je suis enfin libre ! Ça y est, la L3 c’est déjà terminé (enfin normalement, je l’espère!), et je respire enfin. Je n’ai vraiment pas vu le temps passer, on est déjà en Mai, quoi ?!. Je me fais souvent avoir par le temps, c’est mon petit pouvoir je crois bien hahaha. Je n’étais presque plus active depuis pas de temps sur ce blog, il est donc plus que temps de vous publier un petit article. / My exams are finally over, I am free at last ! Here it is, the end of my third year at the university, it’s already over (well at least I hope so), and I can finally breath. Time has flown by, it’s already May, whaaat ?! I’m used to being tricked by time, it is kind of my power hahaha. I really had not enough time to spend on the blog, so it is really time for a new article.
Je voulais vous montrer les choses que j’adorerais avoir. Voici ma petite wishlist de Mai. Trêve de bavardages et je vous laisse regarder. / I wanted to show you the little things I would love to have. Here my May’s wishlist. Now, I will stop talking and let you watch this article.

Wishlist de Mai-Asos-Urban Outfitters-Laurent Baheux-livre-book-accessoires-casques-jupe-étagère

❦ 1. Livre de Laurent Baheux, D’ivoire et d’ébèneBook of Laurent Baheux,  D’ivoire et d’ébène
❦ 2. Mini jupe brodée avec laçage sur le devant / Miniskirt embroidered with lacing on the front │Asos

❦ 3. Skinnydip x Zara Martin – Casque chat or rose / Skinnydip x Zara Martin – Headset cat pink gold │Urban Outfitters et 4. Frends – Casque Taylor marée noire / Frends – Headset Taylor oil slick │Urban Outfitters
❦ 5. Étagère style escalier de secours / Shelf like fire escape │Urban Outfitters
❦ 6. Livre de Laurent Baheux, Album de Famille de l’Afrique Sauvage / Book of Laurent Baheux, The Family Album of Wild Africa
❦ 7. Lunettes de soleil rondes avec deux ponts métalliques et verres teintés / Round sunglasses with two metallic nose pieces and tinted glass │ Asos
❦ 8. Sip Ticket – Verre rayé avec paille / Sip Ticket – Striped glass with straw │Ban.Do
❦ 9. Spartiates plates à nouer sur la cheville / Ankle Tie Gladiator Flat Sandals │London Rebel

Alors tout d’abord, je tiens à vous prévenir : oui, c’est normal que deux livres de Laurent Baheux soient présents dans cette wishlist, ils subliment vraiment la nature, les animaux africains, entre autres, par la photographie en noir et blanc. / So first I would like to acknowledge the fact that it’s normal that there are two Laurent Baheux’s books on my wishlist, these sublimate nature, African animals, among others, through the use of black and white photography.
Et ensuite, dois-je vraiment me pencher sur les casques, ils sont justes magnifiques, et je les ai ajoutés dans ma wishlist tout simplement parce que je n’arrivais pas à me décider entre les deux (sachant que c’est juste ce que je souhaite et ce que j’aurais!) / And then, about the headsets, yes, two of them again. They are just lovely, and I add them to my wishlist merely because I could not decide between those two (knowing it’s only what I would like to have, and not what I will have!)

Xoxo

Joanne

Asymmetric.

Hello, hello ! J’espère que vous allez bien !
Je reviens pour vous présenter un nouveau petit article, un petit look que j’adore. En ce moment, je recherche des looks super confortable, dans lesquels je me sens bien ! Bref trêve de bavardage, alors voici le look ! / Hello, hello ! I hope you are great ! I am back to present a new article, you an outfit of the day, really comfortable, that I love ! Presently, I am looking for very comfortable clothes, in which I feel good in ! Anyway, I’ll stop talking, here the look !

Outfit-of-the-day-OOTD-H&M-LaRedoute-blog-Brandy&Melville-fashion-modeOutfit-of-the-day-OOTD-H&M-LaRedoute-blog-Brandy&Melville-fashion-mode Lire la suite

It’s Sunday, and let’s chill. #1

It's Sunday and, let's chill_Fotor

Hello tout le monde ! / Hello guys !
J’inaugure avec cet article une nouvelle catégorie d’articles : mes coups de coeur concernant les films, séries, livres… Vous retrouverez ce type d’articles un ou deux dimanches par mois, j’espère que vous allez aimer ! / I’m opening a new category of articles with this one : it will be about my ‘coup de coeur’ about movies, shows, books… You find this kind of article one or two sundays a month, I hope you’ll like it !
Bref, donc je vais vous parler un peu d’une série que je viens de découvrir. Une série absolument géniale ! Il s’agit de Mozart in the Jungle. L’histoire est brillante je trouve, elle montre le milieu de la musique classique un peu plus moderne que certains peuvent la voir. /
I just wanted to présent you a show I just discovered. A terrific show ! It’s Mozart in the Jungle. It is such a gripping storyline, it shows the classical music community, in a more modern way, as some people may see it.

Cette série a un cast incroyable : Gael García Bernal est mémorable, Lola Kirke y est touchante. Et tous les autres acteurs/actrices sont juste géniaux ! Bref j’adore ! / This show has an amazing cast : Gael García Bernal is phenomenal, Lola Kirke is touching ! And the other actors/actresses are amazing ! I just love it !
 
mozart in the jungle - series - favorites - piecesofpurple - 2016

(tu peux voir la bande annonce de la série en cliquant sur la photo) / (You can watch the tRailer by clicking on the picture)

Pour ceux qui connaissent déjà, qu’en pensez-vous ? Vous aimez bien ? Racontez-moi tout! Et pour ceux qui ne connaissaient pas, j’attends vos réactions avec impatience ! / To those who already knew that show, what do you think about it ? You like it ? Tell me everything! And to those who didn’t knew it, I await for your reactions with eagerness !

Xxx

Joanne

30 Facts About Me

Hello ! / Hello guys !

30 Facts About Me - tag - Random Facts

Je me suis dit qu’il serait un temps que vous me connaissiez mieux, non vous ne pensez pas ? /  I guess it’s time you know me a little better right ?
Alors voici 30 faits sur moi que vous ne connaissez probablement pas. / So here 30 facts about me you probably don’t know. 

  1.  J’aime énormément lire. / I love reading.
  2. Je suis assez timide au premier abord, mais quand on me connait, je suis assez folle dans ma tête. / I am a little shy at first, but once you get to know me, you’ll that I’m kinda crazy.
  3. J’ai commencé à jouer du violon à l’âge de 3 ans et j’ai arrêté à 12 ans. Ça me manque quelques fois. / I learnt to play violin when I was 3 and quit playing at 12. I miss it sometimes.
  4. J’ai fait de la danse une bonne partie de ma vie : soit de la danse classique (que j’ai repris), soit de la danse contemporaine. / Dancing is a huge part of my life : either ballet (I started taking ballet courses again), either contemporary dance.
  5. J’ai tendance à me sous-estimer et à ne pas avoir confiance en moi. / I tend to underestimate me and to not have self-confidence.
  6. J’ai toujours vécu avec des animaux : j’ai eu mon Simba a 5 ans mais malheureusement il est parti l’année dernière, et j’ai actuellement mon petit James. / I’ve always lived with animals : I had a cat, Simba, when I was 5 but unfortunately he passed away last year. And I have another cat whose name is James.
  7. J’adore les films d’horreur. / I love horror movies.
  8. J’ai pleins de rêves mais je ne sais pas comment les réaliser, ou j’ai peur de les réaliser, du coup, ils restent à l’état de rêves. / I have so many dreams but I don’t know how to fulfil them, or I’m afraid to fulfil them, as a result, they remain dreams.
    Lire la suite

Loving love

Hello les gens / Hello guys,

Je reviens pour un petit article consacré à la Saint Valentin. Cette fameuse fête considérée comme un symbole commercial par certain ou comme la véritable fête de l’amour par d’autres. Et oui la date butoir se rapproche, alors je vous propose une petite carte à réaliser par vous-mêmes facilement (des DIY si vous préférez). / I’m back for a dedicated article about Valentine’s Day. This famous celebration considered as a commercial symbol by some or as the celebration of love by others. And yes, the deadline is getting closer, there is a little card you can do easily by yourselves (DIY if you prefer).
Et bien, commençons n’est-ce pas ? / So let’s begin, shall we ?

Alors voici déjà les matériaux dont vous auriez besoin / So here what you will need : 
Carte-diy-saint valentin-14 février 2016-0Carte-diy-saint valentin-14 février 2016-2Carte-diy-saint valentin-14 février 2016-1
(For English speaking people, you’ll need : colored paper ; a blank white card ; Indian ink & a pen ; rubber ; glue ; cutter ; pencil and pen if you will need one).

Lire la suite

Bonne année 2016 ✨🎉.

Voilà je suis de retour, j’avais un peu perdu l’envie de faire de nouveaux articles, et puis quand j’en avais eu envie, c’était par manque de temps que je n’ai pu les réaliser… Bref, laissez-moi vous présenter un article quelque peu spécial. / Well, I am back, I lost the desire to make new articles, and then, when I wanted, I didn’t have time to make new ones… Anyway, let me present you a kind of a special article.  
On arrive en 2016. (Déjà!) Et dire qu’il m’arrive de marquer toujours 2012, quand j’écris une date… Je suis un peu à la traine je crois ! Bref, qui dit nouvelle année, dit nouvelles opportunités, nouvelles aventures, nouvelles découvertes… Alors je vous souhaite à tous, et à toutes une magnifique et très joyeuse année 2016. / We are in 2016, that’s it. And even today, I sometimes write as if we were still in 2012… I am kind of late to the party, I know ! Anyway, a new year means new opportunities, new adventures, new discoveries, and I just can’t wait to experiment them ! So I hope you will have an amazing and joyful year of 2016.

Si je devais résumer mon année 2015, je dirais que c’était une année très riche : j’ai grandi, je me suis trouvée (bon pas tout à fait, mais un peu plus), j’ai gagné confiance en moi, j’ai passé de bons moments remplis de fun et d’amour. J’ai d’ailleurs découvert les joies de Youtube pour un projet universitaire (si vous voulez voir ma bouille, elle est ici) / If I had to sum up my 2015 year, I would say that it was a year rich in emotions : I grew emotionally and mentally, I kind of found myself (well not exactly, but I am closer), I am a little more confident in myself ! And I had some good times filled with love, fun and happiness. I even discovered the joys of Youtube for an university project (if you want to see my little face caught on camera, here)
Mais j’ai aussi eu quelques malheurs en cette année 2015. Elle aura été une année bien dure je pense surtout aux attentats de Paris, mais ce qui arrive aussi dans le monde…🌹. / Although, 2015 was also a terrible and tragic year. It has also been rough specially when I think about the Paris Attacks and about everything that happened (and happens) in the world…🌹

Capture d’écran 2015-12-24 à 18.23.05.png
Ce n’est pas mes nouvelles résolutions que je vais vous présenter (vu que je vois bien trop grand, A CHAQUE FOIS, je vous jure, regardez ici par exemple) mais plutôt un TOP 10 de ce que j’aimerai faire dans ma vie, et donc quelque part, ce sont des résolutions sur du long terme, pas seulement sur l’année 2016. / I won’t present you my resolutions  (I think too big EVERY SINGLE TIME I swear, just look here, I mean come on ?) but rather a TOP 10 of what I would like to do in my life, so it is more resolutions in the long term, not only for 2016.

Lire la suite

Joyeux Noël 🎄🎅

497566noel5_Fotor_Collage.jpg

Je prends juste 5 minutes, entre festivités et révisions de partiel, pour vous souhaiter à tous et à toutes, un très Joyeux Noël. J’espère que vous avez passé un très bon réveillon entouré des gens que vous aimez ! Le mien était un peu spécial, vu qu’il y a eu une belle coupure de courant en plein milieu, mais tout s’est passé dans la joie et la bonne humeur./ I would like to take a minute, between the festivites and review of different courses, to wish you a very Merry Christmas. I hope  you had a wonderful Christmas Eve, surrounded by loved ones ! Mine was kind a special, there was a power cut during Christmas Eve, and everything happened in a joyful and happy mood !
Passez une excellente journée et je vous envoie plein de bisous !/ Have an amazing day, and I send you lots of kisses !

Xxxx

Joanne

Une petite lettre venant du coeur.

J’ai le coeur lourd en écrivant ces quelques mots.
J’ai eu le besoin de prendre un papier et un stylo pour extérioriser ce que je ressens.
Je venais de rentrer tout juste 15 minutes avant l’annonce de ces terribles informations : « Plusieurs fusillades et explosions dans Paris », « prise d’otages au bataclan », « carnage à Paris ».
C’est le choc. Comment est-ce possible ? Serait-ce juste un cauchemar ?
Puis, on prie pour que ce n’en soit qu’un. Ce ne peut être que cela.
Et finalement, la réalité s’installe et nous transperce de sa dimension horrifique.
On n’y croit pas. On voit le bilan des victimes grimper et grimper et grimper.
On est cloués devant sa télé, en transe. N’osant pas bouger, en regardant les mêmes images encore et encore, en espérant un sort différent. On se demande à nouveau comment est-ce possible ?
C’est un moment extrêmement dur, moment de désolation et de déception face à la violence de ces hommes, qui sont prêts à tout pour tuer le plus grand nombre.
Puis, on s’inquiète pour nos familles, pour nos proches, pour les personnes qu’on ne connaît à peine.
Après les attaques de Charlie Hebdo de janvier 2015, on s’était dit plus jamais. Ces actes terroristes nous ont déjà traumatisés. Hélas, ceux du 13 novembre 2015, les ont surpassés. Des actes dramatiques.
Et puis, les larmes coulent. Le bilan s’alourdit encore plus. En l’espace de quelques heures, de trop nombreuses vies ont été perdues. Ces personnes qui n’étaient là que pour passer de bons moments un vendredi soir. Et des témoignages poignants affluent de personnes présentes lors des fusillades, ou de la prise d’otages du Bataclan. On ne peut qu’assister passivement à cela.
Divers sentiments nous envahissent. La tristesse incommensurable des pertes humaines. Puis, l’impuissance face à cette atrocité, l’incompréhension : pourquoi préférer les armes ? Pourquoi vouloir faire autant de victimes ? Pourquoi tout simplement. Une colère grandissante face à ces hommes (peut-on encore les qualifier d’hommes ?) violents qui ne comprennent pas que leur interprétation du Coran est complètement fausse et qui justifient même leurs actes par des allusions à Allah. Attention, ce n’est pas une colère dirigée contre les musulmans, juste contre ceux qui utilisent la religion (peu importe laquelle) pour tuer !
Les larmes continuent à couler, impossibles à stopper. Notre respiration se fait plus difficile et saccadée. Situation horrible. Puis, les heures passent et de très nombreux messages apparaissent sur les réseaux sociaux : des recherches de personnes présentes sur les lieux de ces drames.
S’organisent aussi des gestes de solidarité sur les réseaux sociaux qui émeuvent : le hashtag #PorteOuverte, #PrayForParis, #UnebougiepourParis, #PrayForPeace…, les pays qui rendent hommage à la France, en reprenant les couleurs du drapeau en les projetant sur des monuments. Ces terroristes ne nous mettront pas à genoux. Le monde est uni face à eux.

Lire la suite

Columna omega

Hello, hello ! J’espère que vous allez bien ! Je reviens enfin pour vous présenter un nouveau petit article, un petit look qui est très confortable, une allure un peu sporty et pourtant assez élégant, enfin mon avis est un peu biaisé. Je dois avouer que c’est surtout l’endroit qui fait plus qu’autre chose, parce que les Colonnes de Buren du Palais Royal, c’est superbe ! Bon trêve de bavardages, j’arrête de faire durer le suspens et je vous laisse découvrir cela. / Hello, hello ! I hope you are great ! I am back to present you an outfit of the day, really comfortable, a little sporty and yet elegant (well I biased but eh). Okay, I must admit, the place we did the shoot had something to do with the elegant look I spoke earlier, we were at the Colonnes de Buren in the Palais Royal ! I won’t keep you waiting any longer, and I will let you discover it.

Outfit-of-the-day-Palais-Royal-Paris-Colonnes-Buren-OOTD-H&M-NewLook-Adidas-blog-fashion-mode10_Fotor Outfit-of-the-day-Palais-Royal-Paris-Colonnes-Buren-OOTD-H&M-NewLook-Adidas-blog-fashion-mode14_Fotor Outfit-of-the-day-Palais-Royal-Paris-Colonnes-Buren-OOTD-H&M-NewLook-Adidas-blog-fashion-mode6_Fotor Lire la suite

« Raconte-moi la mer. Dis-moi le goût des algues. Et le bleu et le vert. Qui dansent sur les vagues » – Jean Ferrat

J’espère que vous allez bien ! Comme vous l’avez peut-être remarqué, j’ai changé l’adresse de mon blog. Pourquoi ? Tout simplement parce qu’il ne me correspondait plus, et qu’il ne correspondait pas à ce que je publiais. J’ai d’ailleurs eu beaucoup de mal à changer, à me demander si je le devais, si le nom que j’avais choisi était « bien » et tout… Je suis tellement indécise que s’en est déprimant. (J’aurais pu appeler mon blog « éternelle indécise » 😂) / I hope you’re feeling great ! As you may have noticed, I changed the URL of my blog. Why ? Mostly because the old name wasn’t good for me anymore, and wasn’t adapted to what I published. I had a hard time choosing the address, wondering if I really had to, if the name that I found was « good » etc… I’m so indecisive, that’s annoying. (I could even name my blog « endless indecisive » 😂)

anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F

Si vous me suivez sur les réseaux sociaux, vous avez peut être vu que j’avais vieilli d’un an ce week-end. Et oui, en ce magnifique dimanche 27 septembre, j’ai eu 21 ans, la majorité internationale (c’est une bonne chose, n’est-ce pas ?). Et en fait ma maman m’avait fait une surprise, celle de louer un petit bateau sans permis à La Villette pendant 4 h. Je l’ai donc conduit, et c’était juste drôle, génial ! / I you follow me on social networks, you may have seen that it was my birthday this weekend, on sunday 27th september. I am now 21 y.o., the international majority (a good thing, right ?). And in fact, my mon surprised me by renting an unlicensed boat at La Villette for 4 hours. So I drove it and it it was so fun, carefree and great !

Maintenant, trêve de bavardages, et je vous laisse donc avec cet article, résumant cette journée ! / Now I stop talking and let you, with this post, enjoy that day !

anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15Fanniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-la Géode-septembre-2015-15F
anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F
anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15F anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015-15Fanniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015.18anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015.17anniversaire-paris-la-villette-marins-d'eau-douce-bateaux-canal de l'Ourcq-conduite-septembre-2015.19

Voilà, j’espère que vous avez aimé cet article et je vous retrouve très bientôt ! / So I hoped you like this post and I’ll see you soon !

Xoxo

Joanne

❝ Ce n’est qu’en dansant que je sais dire les choses les plus sublimes. ❞ — Serge Lifar

Cet article va sortir de l’ordinaire, je vous préviens. / This post will change from what I usually post, I warn you. 

J’ai décidé de reprendre la danse classique, cette année. (Oui, il n’est jamais trop tard pour reprendre ou même commencer la danse !) Je dis bien reprendre, car comme la plupart des petites filles, j’en ai fait étant plus jeune. Et puis, qui n’a jamais rêver de devenir danseuse étoile ? Rien que de se produire sur la scène de l’Opéra Garnier me fait encore rêver, pour vous dire ! / This year, I’ve decided to start ballet again. (Yes, it’s never too late to start again, or even to begin ballet !) I say begin again, because as a lot of young girls, I used to do ballet when I was younger. Also, who han’t dreamed of being a ballet dancer ? Just being on the Opera Garnier’s stage and just dance, is still a huge dream of mine !  

Opéra Garnier-Paris-France-2015-rêve-danse classique-mythique-scène-opéraJ’ai eu mon premier cours jeudi dernier, et oh mon dieu ! Qu’est ce que ça m’avait manqué ! Rien que de se dire, ça y est, tu es à la barre, tu re-travailles les bases, les positions, les bras et tout… Je n’arrive même pas à trouver les bons mots pour exprimer ce sentiment. C’est mieux que du bonheur !  / I’ve had my first lesson (in a long time) of ballet last thursday, and oh my gosh ! It was so good ! God, I’ve missed it so much ! Just thinking that I am working at the barres, on the basis : the positions, the arms etc… I can’t even find the right words to describe this feeling. It’s so much more than happiness ! 

❝ Quand tu danses… tu sors de toi-même, tu deviens plus grand et plus puissant, plus beau. Pendant quelques minutes, tu es héroïque. C’est la puissance. C’est la gloire sur terre. Et cela t’appartient. ❞  — Agnes de Mille

Et donc il a fallu que je m’équipe : acheter un justaucorps, un collant, des demi-pointes et j’en passe. Du coup, je suis allée à Repetto = paradis sur terre de la danse classique ! Je vous laisse en compagnie de petits costumes trouvés sur place. / So I had to buy everything I needed for the ballet lessons : a leotard, tights, half-points and more. So I went, to Repetto aka. paradise on earth of ballet dancers ! I will let you see what I found there, some beautiful costume. 

Tutu-paon-danse classique-2015-Repetto-parisTutu-Victorienne-danse classique-Repetto-2015Tutu-Black Swan-danse-classique-Repetto-2015-danse classiqueTutu-blanc-Repetto-danse classique-2015

Voilà, j’espère que vous aurez apprécié cet article ! / I hoped you liked this one-of-a-kind post !

Xoxo

Joanne

J’ai laissé mon cœur en pleine mer.

J’espère que vous avez passé une bonne semaine de rentrée. La mienne est dans environ 1 semaine, j’ai encore le temps vous allez me dire. Mais en fait pas tant que ça avec mon stage dans une galerie qui va se terminer juste 2 jours avant ma rentrée universitaire… Le temps va passer très vite ! / I hope a great week being back at school ! Mine is next week, you will think that I have time to prepare myself and all. Actually, not at all, because I am doing an internship in a gallery and it will end just 2 days before I go back at the university. Time flies so fast.

En parlant de la rentrée, je me souviens qu’une fois j’étais habillée de la même manière qu’une amie, et de manière tout à fait accidentelle… C’était un peu embarrassant ! Pour la rentrée, on a tous tendance à bien s’habiller, à se demander si telle tenue irait pour donner une meilleure première impression de nous-même. (Sachant que le restant de l’année, on a tendance à se laisser aller quelques fois 😂) / Speaking of going back to school, I remember I was dressed up exactly and accidentally in the same outfit that a friend… It was kind of awkward ! We all think about what we are going to wear on our first day back at school, wondering if this outfit will be better for a first good impression. (Knowing that the rest of the year, one tend to slack off 😂)

Je voulais faire un petit article sur mes vacances à La Rochelle, entre amies, alors je vous laisse profiter et j’arrête de parler (promis!) / I wanted to share some photos of my week at La Rochelle, with some friends, so now I let you see and I will stop talking (Promise !)

La Rochelle - Plage de la Concurrence - Aout 2015 La Rochelle - Vieux Port - ville - été - vacances - Aout 2015 - FranceLa Rochelle - Vieux Port - ville - été - vacances - Aout 2015 - FranceLa Rochelle - Vieux Port - été - bateaux - vacances - Aout 2015La Rochelle - Ville - vacances - été - FranceLa Rochelle - Vieux Port - ville - été - vacances - Aout 2015 - FranceLa Rochelle - Aout 2015 - FranceLa Rochelle - Plage de la Concurrence - Aout 2015 - FranceLa Rochelle - Vieux Port - Aout 2015 - FranceLa Rochelle -Plage des Minimes - été - océan - Atlantique - plage - soleil -Aout 2015La Rochelle - Aout 2015 - FranceLa Rochelle - Vieux Port - bateaux- été - vacances - Aout 2015 - France

La Rochelle - Vieux Port - bateaux- été - vacances - Aout 2015 - France

La Rochelle - Vieux Port - bateaux- été - vacances - nuit - Aout 2015 - France

La Rochelle -Plage des Minimes - été - océan - Atlantique - plage - soleil -Aout 2015

La Rochelle -Plage des Minimes - été - océan - Atlantique - plage - soleil -Aout 2015

La Rochelle - été - vacances - océan - Atlantique - Aout 2015 - France

La Rochelle - Vieux Port - ville - été - vacances - Aout 2015 - France

La Rochelle - Vieux Port - ville - été - vacances - Aout 2015 - France

La Rochelle - été - océan - Atlantique - Fort Boyard - Aout 2015 - France

La Rochelle - été - vacances - océan - Atlantique - Fort Boyard - Aout 2015 - France

La Rochelle - été - mer vacances - océan - Atlantique - Ile d'Aix - Aout 2015 - France

La Rochelle - été - mer vacances - océan - Atlantique - Ile d'Aix - Aout 2015 - France

La Rochelle - été - mer vacances - océan - Atlantique - Ile d'Aix - Aout 2015 - France

La Rochelle - été - mer vacances - océan - Atlantique - Ile d'Aix - Aout 2015 - France

La Rochelle - Vieux Port - ville - été - vacances - Aout 2015 - France

La Rochelle - été - mer vacances - océan - Atlantique - Ile d'Aix - Aout 2015 - France

La Rochelle - été - vacances - océan - Atlantique - Aout 2015 - France

La Rochelle - Vieux Port - ville - été - vacances - Aout 2015 - FranceVoilà, j’espère qu’à la lecture de mon article vous vous êtes senti encore un peu en vacances ! / So I hope you still felt a little like you were on holidays as you read my post !

Xoxo

Joanne

Coup de cœur côté Livre 💕

Pardonnez-moi pour cette absence de nouvelles depuis mon dernier article, je suis en stage pendant ce mois dans une galerie d’art. C’est très intéressant mais plutôt épuisant, enfin surtout les allers-retours en transport en commun. Surtout l’été, en pleine canicule. Aux heures de pointe. / Forgive me for this long absence since my last post, I am currently doing an internship this month in an art gallery. It is really interesting, but really exhausting, well, mostly for going back and forth on public transportation. In Summer, with the heat wave. At peak hours.

Alors comme vous l’avez sûrement deviné, cet article va porter sur mon coup de cœur du moment, côté livre. / So you must have guessed, this article will be on my favorite book of the moment. 

Depuis très jeune, j’ai une passion pour les livres ! Je suis, ce qu’on pourrait appeler, une « mordue de livres ». Ça m’est souvent arrivé de ne pas pouvoir poser un livre avant de l’avoir terminé. Et quand (malheureusement) je ne peux pas lire, je sais qu’il y a quelque chose qui me manque. / Since I was young, I love books (old and new, big and small), I am, what you can call, a passionate reader. It happened that I could do something until I finished the book. I was so hooked. And when (unfortunately), I can’t read as often as I would like, I know and feel that something is wrong. 

Bon revenons à cet article, il s’agit du Dernier des Templiers de Raymond Khoury. / It’s The Last Templar by Raymond Khoury. 

dernier-des-templiers-raymond-khoury-livre-pocket-book

Grande soirée de vernissage au Metropolitan de New York, où sont présentés pour la première fois les fabuleux trésors du Vatican. Soudain, chevauchant de front, quatre cavaliers en costume de Templiers sèment l’apocalypse parmi les invités. En quelques minutes, l’exposition vire au carnage. Réfugiée derrière une vitrine, Tess, brillante archéologue, assiste au vol d’une étrange machine, seul objet non précieux parmi toutes les splendeurs exposées. Très vite, la jeune femme soupçonne que ces chevaliers, qui ont disparu dans les ténèbres de Central Park, loin d’être de simples criminels, ont un lien avec la véritable histoire des Templiers. Alors que la police s’accroche à la piste terroriste, seul Sean Reilly, agent du FBI, fait confiance à l’intuition de Tess. Pour vérifier l’hypothèse de l’archéologue, ils décident d’enquêter ensemble sur le mystère des Templiers : ces moines soldats chargés de protéger les croisés ne détenaient-ils pas un secret qui, dévoilé, aurait pu faire chuter le Vatican, l’Église et la chrétienté toute entière ? / You’ll find the summary here

Je l’ai lu plusieurs fois, et malgré tout j’ai toujours cette sensation de première fois intacte. Je le redécouvre et le décore encore et toujours. J’ai encore une montagne de livres à lire, certains qui sûrement, je suis sûre, feront l’objet d’autres articles ! / Even though I’ve read it several times, I still have the sensation that I read it for the very first time. I discover it again and still love it. Also, I still have lots of books that I need to read, for pleasure mostly, and I’m sure some of them will be the subject of some other posts.

Je réfléchis aussi sur l’aspect de mon blog, il se peut qu’il change de nom. Mais en tout cas, ne vous en faites pas, je vous tiendrais au courant ! / I was thinking about changing the name of my blog, so maybe that will happen. Anyway, don’t worry, I’ll keep you in the loop. 

Xoxo

Joanne

Rising Sun

J’espère que vous allez bien, je reviens enfin pour vous présenter un nouveau petit article (Enfin !), un petit look que j’aime d’amour. Malgré le beau temps, je n’étais pas encore prête à sortir mes petites jambettes encore bien blanches. J’ai alors choisi un look plutôt classe et tellement confortable, et une petite coiffure avec des petits airs de Mercredi de la Famille Adams ahahah.  / I hope you’re well ! I am back to present you a new article (finally!), a little outfit I love. Even though, it’s quite sunny and « warm », I was not that ready to show my little white legs. So I have chosen a outfit rather elegant and so comfortable, and perhaps my hair was inspired by Wednesday of the Addams Family hahaha.

Bon trêve de bavardages, j’arrête de faire durer le suspens et je vous laisse découvrir cela. / I won’t keep you waiting any longer, and I will let you discover it.
DSC_7578
DSC_7667 DSC_7647 DSC_7642 DSC_7686 DSC_7810
Robe / Dress : Missguided
Veste / Vest : Missguided
Sac / Bag : Asos
Talons / Heels : Mosquitos
DSC_7656 DSC_7638 DSC_7602 DSC_7631
Je me suis bien amusée à réaliser ce look, avec les gens qui passaient et qui me regardaient bizarrement. Alors vous aimez ? En tout cas, j’attends vos petits commentaires avec impatience 🙈  / I had fun shooting this outfit, with people who passed by and looked at me weirdly. So do you like this outfit ? Anyway, I forward to your comments 🙈

Xoxo

Joanne

Sometimes you just have to take a leap.

Bonjour ! /  Hey Guys !
Je voulais vous refaire un petit article, mais entre temps, il y avait les partiels, les résultats (j’ai eu mon semestre d’ailleurs !) et la reprise directe des cours en fait. Disons que je n’avais aussi pas la tête pour. Mais je suis de retour pour vous présenter un OOTD que j’aime à la folie ! Alors ne perdons pas de temps et  le voici : / I wanted to write you again another post, but at the same time, I had my mid-semester exams (which I passed !), the results, and I’m back at the university. And well, let’s just say that I wasn’t in the mood. So I’m back to present you an OOTD, that I love madly ! Let’s not waste anymore time, okay ? Here it is : 

DSC_7361DSC_7249 DSC_7457

Boucles d’oreilles / Earrings : Topshop
Lavallière / Lavaliere : Asos
Chemise / Blouse : Bershka
Jupe / Skirt : New Look
Bottines / Boots : ?
Manteau / Coat : La Redoute

DSC_7522 DSC_7431DSC_7552

Qu’avez-vous pensé de cet article ? Vous avez aimé ? Vous avez détesté ? Dites moi tout et j’attends vos petits commentaires avec impatience ! / What did you think of this article? You liked it ? you hated it ? Tell me everything And I look forward to see your comments!

Xoxo

Joanne

Playlist de Février

Hey ! / Heyyy guys !
Alors pour cet article, j’ai décidé de vous faire un article consacré aux 11 musiques que j’écoute le plus, en ce moment ! Je dois dire que j’ai eu vraiment du mal à les choisir, étant donner que mon Ipod a plus de 1 300 chansons. Et surtout, je n’arriverais même pas à choisir à en choisir qu’une seule, tellement je les aime – oui, oui toutes –  / So for today’s article, I wanted to do a list of my 11 favorite songs I listened the most these days ! I’ve got to say that i had a rough time choosing them, given that my Ipod have more than 1 300 songs. And mostly because, I’ve kind love them all. I couldn’t choose only a few ! 

Musique thème

Alors commençons ce Top 20, si vous le voulez bien : / So let’s begin my Top 20, if you will :

Please don’t say you love me – Gabriella Aplin

 This ain’t a scene – Fall Out Boy

 A drop in the ocean – Ron Pope

 Raised by wolves – U2

 Le portait – Calogero

  To a poet – First Aid Kit

 As Animals – Ghost Gunfighters

 Hero of war – Rise Against

 Paradise (What about us?) – Within Temptation ft. Tarja

 Soon We’ll Be Found – Sia

Et pour finir, en beauté : / And to finish : 

  Aloha Ke Akua – Nahko Bear (ou Nahko and medicine for the people)

J’aime tellement cette chanson et ce groupe !! Et ce clip est juste magnifique ! / I really love that song and that band !! And that video clip is just amazing !

Et vous quelles musiques écoutez vous ? / And what about you ? What music are you listening to?

Voilà, c’est tout pour aujourd’hui (phrase que seuls les journalistes emploient). J’espère que vous passez tous une très bonne année; que tout se passe très bien ! Et à très bientôt ! / So that’s it for today (sentence only used by journalists). I hope you all are having a great year, and that everything is going quite well ! See you quite soon !

Xoxo

Joanne

New Year, New Resolutions 🎉🎊✨

Hello !
Tout d’abord, j’aimerais beaucoup vous remercier pour ces visites toujours plus nombreuses que j’ai chaque jour  ! Alors merci merci merci ! J’espère que vous avez passé de bonnes vacances et un très bon Noël ! Et nous voilà alors en 2015 ! J’espère que vous avez passé une très bonne année 2014, j’espère que 2015 sera encore mieux ! / First, I’d like to thank you for the views I get more and more each day ! I hope you had a wonderful Christmas holidays ! And now we’re in 2015 ! I hope you had an amazing year of 2014 and that 2015 will be even better !

2014 ce fut pour moi une année remplie d’émotions, de bonheur, de concerts, de spectacles (surtout celui de Gad Elmaleh), de surprise (je pense à la Vogue Fashion Night Out surtout, ou le fait d’avoir vu Bastian Baker et d’avoir plusieurs photos avec lui — non non je ne suis pas une fan –), quelques mauvaises nouvelles. Mais 2014, c’est aussi plus de 1400 vues sur ce blog, chiffre qui peut paraître faible pour certains, mais pour moi c’est énorme ! / 2014 has been a year full of emotions, of joy, of concerts, of shows (including Gad Elmaleh’s), of surprise (I mostly think about the Vogue Fashion Night Out, or the fact that I saw Bastian Baker and made several photos with him — no no, I’m not a fan –), and also some bad news. But 2014, it’s also more than 1 400 views on this blog, figure which may seem small, but for me it’s huge !

Maintenant, voyons ce que 2015 nous réserve. / Now let’s see what 2015 will bring us. 

D’habitude, je ne fais jamais de listes de résolutions, tout simplement parce que je ne les réalise jamais, ça ne reste qu’une liste. Mais cette année, j’ai décidé d’en faire une et de m’y tenir au maximum. On se donne rendez-vous en 2016 hein, si je les ai respectés ! / Usually, I never make list of resolutions, because I never realize them, or just forget about them, it remains just a list. But this year, I’ve decided to make one and try to hold on to it. So let’s see if I respected these resolutions in 2016.

1 :  Avoir beaucoup plus confiance en moi. / Have much more self-confidence.
❦ 2 : Positiver plus, apprendre à ne plus baisser les bras, et en apprendre plus sur moi-même. / Be positive, learn to not give up and learn more about myself.
❦ 3 : Trouver plus de temps pour exprimer mes passions. / Find more time to express my passions.
❦ 4 : Faire tout plein de voyages. Mon rêve ? Faire le tour du monde, mais si je devais choisir quelques destinations ça serait (plus ou moins dans l’ordre) : / Travel a lot. My dream ? Take a trip around the world. but if I had to choose some destinations, it will be (in order more or less) :

circuit35985_62886_Fotor_Collage → Découvrir l’Amérique du Sud, plus précisément le Pérou, la Bolivie, le Chili et la Patagonie  / Discover South America, more specifically Peru, Bolivia, Chile and Patagonia,
→ Repartir à New York / Go back to New York,
→ Faire un road-trip aux USA dont la route 66 / Do a road-trip in the USA including on road 66,
→ Aller en Russie, surtout dans les villes comme Moscou ou St-Petersbourg / Travel to Russia, mostly in Moscow or St Petersburg,
→ Découvrir l’Australie et la Nouvelle Zélande et leur merveilleux paysages ainsi que leur culture / Discover Australia and New Zealand for their wonderful landscapes and cultures
→ Faire un safari en Afrique, au Kenya, en Tanzanie et en Afrique du Sud / Go on safari in Africa, in Kenya, in Tanzania and in South Africa

la-nouvelle-zelande-voyage-cinématographique_Fotor_Collage❦ 5 : Devenir bilingue en russe et en espagnol. / Be bilingual in Russian and Spanish.

Et vous quelles seraient vos résolutions ? / And what about you ? What are your New Year resolutions for 2015?

Et je souhaiterais adresser une pensée pour les victimes de l’attaque de Charlie Hebdo à Paris et à celles de Châtillon Montrouge et aux victimes de la prise d’otages à la Porte de Vincennes ainsi que pour leurs familles ! / And, I would like to express my thoughts for the Charlie Hebdo’s victims and their families and also to the victimes of the attack in Châtillon Montrouge and to the victims of the hostage taking at Porte de Vincennes to their families !

10385369_10152629063782219_2754176564987497573_nXoxo

Joanne

❝ On met juste les costumes d’autres sur soi. Une veste ne cache qu’un peu de ce qu’on voit. Le temps d’un rêve, d’un songe. ❞

Bonjour / Hey guys ! 
J’espère que vous allez bien, je vous retrouve avec un petit OOTD. Eh oui! Les photos que vous allez voir ne sont pas toutes récentes (je les avais faite quand il faisait encore « chaud » en novembre), je suis désolée, je les avais complètement oubliées. Je les avais les faites quand il faisait encore doux, par rapport a ce temps de réel hiver qu’on a en ce moment. J’aime vraiment beaucoup la petite veste Naf Naf que vous allez voir. Je la trouve vraiment sympa et belle. J’adore le motif, et la veste tout simplement ! / I hope you’re alright, and I’m back for a new article, an OOTD. Yes ! The photos you’e about see are’t really new, I mean, I did them 2-3 weeks ago, when the weather was still good and quite warm for november and autumn (at least in France). I totally forgot them. I’m sorry about that. Anyway, I really love this little vest you’re going to see. I love the motif, everything actually !

DSC_7219DSC_7143DSC_7096Veste / Vest : Naf Naf – ancienne collection / last collection
Top : Zara
Collier / Necklace : New look
Bagues / Rings : Asos
Jean : Naf Naf
Bottines / Boots : New Look

DSC_7083DSC_7158DSC_7110DSC_7183DSC_7229Voilà, voilà, j’espère que vous aurez aimé cet article. Et comme d’habitude, j’attends vos commentaires, vos avis sur cet article ou sur mon blog en général.  / So, I hope you liked hais article. And as usual, if you have any comments or different point of views about this article or my blog in general.

Xoxo

Joanne

My Christmas Wishlist 🎅🎄🎁

Bonjour! / Hey guys!
Je crois que vous avez deviné le sujet de mon article, rien qu’en voyant le titre, non? On est bientôt en décembre (déjà), je crois qu’une wishlist de Noël était vraiment de rigueur. J’aime cette période de l’année, la neige, toutes les traditions qu’il y a autour de Noël, ça a un petit côté magique! Même si je dois dire que le froid n’est pas vraiment ma tasse de thé. Enfin, quoique j’aime me réfugier au coin d’un feu pour lire, et puis, je dois avouer que les pays nordiques me font rêver. Voir des aurores boréales serait le rêve par exemple! / I think you must have guessed my article’s topic, just by seeing the title, right? We’re soon in december (already), it’s about time for a Christmas Wishtlist! I enjoy that time of the year, the snow, every single traditions surrounding Christmas, it gives to Christmas a magical aspect! Event if, I have to say that cold weather sin’t really my thing. Though, I like taking refugee by the fireside, and also that I always have been attracted by Scandinavian countries. And just to see auroras borealis would be like THE dream!
Bref, je m’égare. Revenons à nos moutons, voici ma Wishlist : / Anyway, I’m wandering. Let’s back on point, here’s my wishlist :

Christmas Wishlist 2014

❦❄︎ 1. Appareil Polaroïd / Polaroid camera Instax 210 | Fujifilm
❦❄︎ 2. Trépied / Tripod Compact Advanced Kit Trépied-Rotule 3D | Manfrotto
❦❄︎ 3. Parfum / Perfume Florabotanica | Balenciaga 
❦❄︎ 4. Sac / Bag Alister | Claudie Pierlot x Vivetta
❦❄︎ 5. Casquette graphique / Graphic Cap Rita Ora | Adidas 
❦❄︎ 6. Sweat-shirt Rita Ora | Adidas
❦❄︎ 7. Fauteuil Noir capitonné / Black  padded armchair Barocco | Maison du monde
❦❄︎ 8. Imprimante photo portable / Instant mobile printer Instax Share SP-1 | Fujifilm

❦❄︎ 9. Gants / Gloves Animal | Claudie Pierlot x Vivetta 
❦❄︎ 10. T-shirt Rita Ora | Adidas
❦❄︎ 11. Des places pour la comédie musicale LOVE CIRCUS / Seats for the musical Love Circus
❦❄︎12. 
Sac / Bag BETTY X LANCASTER
  | Lancaster

Vous voulez savoir pourquoi ces articles? Regardez : / You want to know why? Just, scroll down :

❦❄︎ 1 : Qui n’a pas besoin d’un petit appareil Polaroïd pour immortaliser des moments entre amis? J’avoue que je suis fan de Polaroïd – c’est étrange à dire je sais – mais c’est la pure vérité. Alors en avoir un, ce serait le rêve. / Who doesn’t need a little Polaroid camera to immortalize moments between friends? I have to admit that I am a fan of Polaroid – it is strange to say I know – but it is the simple truth. Having one, it would be the dream.

❦❄︎ 2 : Un petit trépied pour mon appareil photo. J’en cherche depuis assez longtemps, et mon choix s’est arrêté pour celui là. Pourquoi? Tout simplement parce qu’il est assez grand (hauteur max. 165cm). D’ailleurs, on me la recommandé. / A little tripod for my camera. I look for it for quite some time, and I choose this one. Why? Simply why it high enough for every sort of photos (its height : 165cm). Someone actually recommended it to me.

❦❄︎ 3 : Ah ce parfum. Que dire dessus, à partir que je l’ADORE? Je vous l’avais déjà présenté ici. Mais ça ne change absolument pas je suis toujours aussi fan, tellement fan qu’à chaque fois que je vais dans un Sephora, je demande un échantillon du parfum (je commence à les collectionner). / Oh. My. God. That perfume. What to say about it beside that I love it? I’ve already talked to you about here. But that doesn’t change a thing, I still love it, loving that much that every time I’m going to Sephora, I ask for a  sample of the perfume (I begin to collect them).

❦❄︎ 4 : Alors ce sac à dos est juste trop choupinou! Je crois que je retombe en enfance rien qu’en le voyant. D’ailleurs, je n’ai jamais vraiment quitté l’enfance! Et puis, moi et les chats c’est une véritable histoire d’amour. C’est une des principales raisons qui me fait aimer ce sac à dos. Le motif du chat est plutôt discret, ce que j’adore. / Ha that backpack is too lovely! I think just by seeing it I’m feeling like a kid again. Well, I have never really left the childhood! Plus, between me and cats, this is a real love story. It is one of main reasons that makes me love this backpack. The motif of the cat is rather discreet, which I love.

❦❄︎ 5 : J’avoue que cette casquette : j’adore! Je n’ai pas l’habitude de craquer pour des casquettes Adidas, mais là je sais ça a été le coup de foudre! / I have to admit that I love that cap : I love it! I’m not used to really like Adidas’ caps, but for this one, I had a crush !

❦❄︎ 6 : Quand j’ai vu ce sweat shirt, je l’ai tout de suite adoré! Je le trouve très sympa et qui a l’air super confortable! / When I saw that sweat-shirt, I loved it right away! I think this is a lovely sweat shirt and really look comfortable.

❦❄︎ 7 : O.K., j’ai eu un réel coup de coeur pour ce fauteuil (mais beaucoup moins pour son prix !). En le voyant, j’ai tout de suite pensé à un décor de film ancien ou une chaise qui aurait été dans le château de Dracula. Bref, vous l’aurez compris je suis « VAMPIRISÉE »! / O.K.  I had a real crush for this armchair (but much less for its price!). When I saw it, I thought at once it looked like a object from a set of some old movie or a chair from Dracula’s castle. Anyway, you’ll understand it : I’m drawn toward it.

❦❄︎ 8 : Si on n’a pas d’appareil Polaroïd, quoi de mieux d’une imprimante Polaroïd portable? Imprimer des photos via son portable, c’est super tentant! / If one don’t have a Polaroid camera, you can always have a portable Polaroid printer? To print photos with our mobile, it is really tempting!

❦❄︎ 9 : Je trouve ces gants absolument magnifiques (tout comme le petit sac à dos plus haut hein) with the little cat motif. Surtout que j’ai un peu besoin de gants pour la période de froid qui va ou ne va pas arriver. / I found this gloves absolutely beautiful (just like the backpack). Especially that I need gloves for the period of cold weather which going or not to come.

❦❄︎ 10 : Alors ce t-shirt, qu’est-ce que je l’adore! Tout comme la casquette, je sais pas, je le trouve super sympa, avec le motif des fleurs, les couleurs et tout! Bref, je le veux! / That t-shirt I love it so much! Just like the cap, I don’t know, I find it really nice with the flowers motives, with the colors and everything! To be brief, I want it!

❦❄︎ 11 : En ce moment – en fait non, pas qu’en ce moment – je suis fascinée par les comédies musicales. Je sais pas ça m’attire depuis que j’ai vu le film Hair (qui est d’ailleurs absolument génial, oui, oui, je fais ma petite pub)! Donc, comme comédies musicales, il y en a plusieurs que j’aimerais bien voir, dont LOVE CIRCUS. J’ai entendu quelques chansons et je dois dire que je suis accro ! Je n’ai qu’une envie, aller le voir. S’il te plaît Père Noël, permets-moi de voir cette petite comédie musicale! S’il te plaît, S’il te plaît S’il te plaît! / At the moment, – well in fact, not only at the moment – I am fascinated by musicals. I don’t know, I love them since I saw the movie Hair (which is absolutely brilliant, yes, yes, I’m doing a small advertising)! Thus, as musicals, there is several that I would like to see, including LOVE CIRCUS. I heard some songs and I have to say that I am hooked! I have only a desire, to go to see it. So, please Santa Claus, allow me to see this musical! Please, please, please!

❦❄︎ 12 : Je trouve que le sac de Lancaster est une pure merveille pour les petits yeux. Je l’aime tellement. / I found that Lancaster bag absolutely beautiful. I like it so much.

Ce n’est qu’une wishlist, juste 12 objets que j’aimerais avoir un jour ou voir (pour le spectacle). On peut toujours rêver hein! Et surtout n’hésitez pas à me laisser des commentaires, si vous avez aimé et tout, ce serait très instructif et gentil de votre part! / This is just wishlist, just 12 objects that I would love to have or see (for the show)! A girl can always dream, right? And please don’t hesitate to leave comments, if you liked this article, it would be very kind of you!

Et vous alors, quel serait votre wishlist de Noël? / And what about you, what would be your Christmas Wishlist? 

Xoxo

Joanne

❝ Le paradoxe, c’est que le noir cache et sublime en même temps. ❞ – Catherine Ormen-Corpet

Bonjour ! / Hey guys !
Alors tout d’abord, je voulais vous remercier pour ces petites vues qui augmentent jour après jour ! Je vous avoue que je n’en reviens pas, même si des fois c’est juste 1 vue par jour, (ce qui me fait toujours autant bizarre) ça me fait ultra plaisir ! Donc Merci ! Merci ! Merci ! / First, I wanted to thank you for all the views I have now ! Days after days it increases and I’m still amazed by that ! Even if it’s only 1 view per day, I really appreciate it (I still find it a little weird) ! So thank you ! Thank you ! Thank you !
Et donc à propos de ce petit article, je reviens avec un petit OOTD, vous allez me dire encore un ? Eh bien oui, mais qu’est ce que vous voulez, j’aime bien ! C’est juste une tenue que j’adore et que je trouve extrêmement confortable ! (Et oui mon avis doit être un peu biaisé !)Anyhow, about this article, it’s a little OOTD. You must think : « again » ? Well, yes, it’s just that I like doing that kind of article ! I really like that outfit and I found it really comfortable ! Okay, my opinion must be a little biased.

DSC_6777 DSC_6885 DSC_6859 DSC_6830Top : Forever 21
Jupe / Skirt : New Look
Veste / Vest : Vintage
Bagues / Rings : I am / Six
Talons / Shoes : New Look

DSC_6898 DSC_6980 DSC_6778 DSC_6858 DSC_6798 DSC_7030 DSC_6856Alors voila, j’espère que vous avez aimé cet article ! Pleins d’autres articles ne vont pas tarder à arriver ! / So, I hope you liked this article ! And many more will come soon ! 

Xoxo

Joanne

This is ❝Urban Jungle❞, the Thomas Demess’ exhibition

Bonjour ! / Hello guys !
Alors je reviens vous parler un peu de l’exposition Urban Jungle de Thomas Demess à laquelle je suis allée hier soir. J’avais été invitée par une amie, alors je me suis dit « Pourquoi pas ? » J’y suis allée et je ne regrette absolument pas. / So I’m back to tell you about the exhibition Urban Jungle of Thomas Demess I went yesterday evening. I was invited by a friend, so I said to myself « What the heck ? » So I went and that was so great !  
DSC_6738Tout d’abord, si vous ne connaissez pas cette marque, je peux vous dire que les vêtements qu’ils créent sont vraiment étonnants. Chaque fois que je pense à leur collection, j’ai le mot « futuriste » qui me vient à l’esprit. Après, ce n’est que mon avis, mais c’est ce vous pouvez retrouver ici sur le site de Thomas Demess. / First, if you don’t know that trend, I can tell you that they create some pieces which are absolutely astounding ! Every time I think about their clothes collection, I have the word ‘futurist’ stuck in my mind. Well, that’s just my point of view, and here on the website of Thomas Demess, so that you can make your own mind about that.
DSC_6760
En ce qui concerne l’exposition, je n’ai pas été déçue (pour une étudiante en histoire de l’art). Les 4 artistes exposés sont très talentueux et proposent leur propre vision, ce qui est très intéressant. / About the exhibition, I wasn’t disappointed (being an art history student). This was so beautiful and so interesting ! Every single artist who have shown their art pieces are really talented and offer their own view, which I found really fascinating.
On pouvait ainsi découvrir les oeuvres de / Thus, one could discover some art pieces of :

– Gabrielle Lacombe
– Jerôme Monimart (vous pouvez retrouver son site se trouve ici / You can find his website here)
– Hervé Perdriel (vous pouvez retrouver son site se trouve ici / You can find his website here)
– Et Mathias Walter ( vous pouvez retrouver son site ici / You can find his website here)

Je vous laisse avec quelques photos de la soirée qui, je tiens à le dire, était absolument géniale. J’ai pu d’ailleurs rencontrer les artistes, leur parler et voir (et comprendre) la manière dont ils travaillaient. Mais j’ai aussi rencontré Estelle (de la chaîne Youtube : SoUrbanGirl), une fille adorable et super gentille. Et j’ai aussi revu Camille (du blog Miss Wiwoos que vous pouvez retrouver ici) qui est, je le dit encore, une fille hyper sympa. / So here’s some of the photos of the exhibition, which I have to say was amazing ! There, I’ve met the artists, I talked to them in order to see (and understand) the way they worked. But, I also met the gorgeous Estelle (from the Youtube channel SoUrbanGirl), who is an friendly and adorable girl !  And also, I’ve met again Camille (from MissWiwoos blog, you can find her here), who is, and I say it again, a nice and cool girl.

IMG_4828

Oeuvres de Gabrielle Lacombe (au 1er plan) et de Hervé Perdriel (au 2nd plan) / Works of art of Gabrielle Lacombe (on the foreground) and Hervé Perdriel (on the background)

1480547_689340251173841_4905973840266031127_n

Dans la boutique de Thomas Demess / Inside the Thomas Demess’ store

IMG_4836

Dans la boutique de Thomas Demess / Inside the Thomas Demess’ store

IMG_4829

Oeuvre de Gabrielle Lacombe (au 1er plan) et Oeuvres d’Hervé Perdriel (au 2nd plan) / Works of art of Gabrielle Lacombe (on the foreground) and Hervé Perdriel (on the background)

IMG_4826

Oeuvres de Jerôme Monimart / Works of art of Jerôme Monimart

IMG_4832

Oeuvres de Jerôme Monimart / Works of art of Jerôme Monimart

IMG_4834

Oeuvre d’art d’Hervé Perdriel / Works of art of Hervé Perdriel

IMG_4833

Oeuvre d’art d’Hervé Perdriel / Works of art of Hervé Perdriel

DSC_6769Donc voilà, j’espère que vous aurez aimé cet article, si vous avez des remarques, des conseils, je suis là ! / So, I hope you enjoyed that article, and I’ll be back for another article soon ! If you have some remarks or advices to give me, well I’m here !

Xoxo

Joanne

❝Dude we haven’t hit legendary yet! We’re only at the “le” we’ve still got the “gen”, the “da”, the “ry”!❞⎪How I Met Your Mother, Barney.

Bonjour / Hey guys ! 

Alors je reviens pour un petit OOTD : j’avoue que j’avais fait ces photos il y a (légèrement) longtemps, par un mauvais temps. Je les ai donc fait à l’intérieur.  Et j’ai décidé de vous les publie seulement maintenant… Car, disons que je les avais un peu oubliées. / So I’m back for an other little OOTD : I have to say I took this photos a long time ago (like a lot), when the weather was quite bad, so it was inodores. And I’m only publishing them now, well because I forgot them just a little. 

Et pour vous parler un peu de ma tenue, c’est un de mes ‘ensembles’ favoris ! Je trouve que c’est à la fois une tenue décontractée et classe ! Je me sens tellement bien dedans, c’est fou ! Et ce tee-shirt que vous allez vois, qu’est ce que je l’aime malgré le fait que je l’ai depuis pas mal de temps ! Bon par contre, je suis désolée pour la qualité de certaines photos, il y avait une luminosité pourrie (même en étant à l’intérieur). Et en fait, ça ne se voit pas très bien sur les photos, mais mon pantalon est de couleur bordeaux ! / To talk about what I’m wearing, it’s one of my favorite outfit ! It’s at the same casual and classy (well from my point of view). I feel so great when I’m wearing that, that’s crazy ! And about the tee-shirt you’re about to see, I have it for like a long time, and I’m still loving it ! Well on the other hand,  I’m so sorry for the quality of certain photos, there was an horrible luminosity (even if I was inside). And actually, on the photos, it doesn’t show up quite well, but my pants are really burgundy !

DSC_5592DSC_5695DSC_5610DSC_5565

Tee-shirt : Vintage
Pantalon / Pants : H&M
Veste / Vest : Vintage
Manchette / Handcuff : Forever 21
Chaussure / Shoes : Vintage

DSC_5719DSC_5676DSC_5564 2DSC_5728Voilà, voilà, j’espère que vous aurez aimé cet article, et j’attends vos commentaires avec impatience, des idées pour améliorer mon petit blog et tout ? Je vous écoute ! / So I hope you enjoyed this little article, and I can’t wait to see your comments about it, or some ideas to improve my little blog, something like that ? I’m all ears ! 

XOXO

Joanne.

Coup de Coeur sur la marque Gosh Cosmetics

Bonjour / Hey Guys !

Je reviens pour vous parler d’une petite marque de maquillage que je viens de découvrir. Il s’agit de GOSH Cosmetics. C’est une marque danoise je crois, et il font beaucoup de produits différents, comme du maquillage, des soins de la peau, des soins capillaires…  Cette marque est parfaite avec son packaging plus que magnifique et très épuré.  / So I’m back to present you a brand I just discover. It’s GOSH cosmetics. It’s a compagnie based in Danemark, I think, and they have a wide selection of products from Cosmetics, Hair Care, Face Care, Body Care…  This brand is perfect with its beautiful packaging which is really uncluttered.

DSC_6247 Donc je vais d’abord vous présenter certains produits de cette marque. Pour ce qui est du teint, alors voici une BB  Cream. C’est à la fois une base, un fond de teint et une protection contre le soleil (SPF 15). Elle est très onctueuse et parfaite pour cacher quelques impuretés. / So first, I’m going to present you some of the products I’ve acquiered. So here’s a BB Cream Foundation. It’s a foundation, primer and moisture in just one product. It will blend into your natural skin tone and give a light coverage, and also protect against the sun. It’s very smooth and perfect to hide some skin default.  

DSC_6255DSC_6252

Ensuite en ce qui concerne les yeux, j’ai trouvé ces petites merveilles : 2 palettes d’ombres à paupières. La première c’est la Smokey Eyes Palette (couleur : 03 Plum),  avec des couleurs irisées et parfaites pour un look automnale ! / And for the eyes, I foung these little marvelous thing : 2 eyes shadows palettes. The first one is the Smokey Eyes Palette ( the 03 Plum), with some iridescent colors with is perfect for an autumnal look !

DSC_6258DSC_6271

L’autre, c’est le Quattro Eye Shadow (couleur Q 57 Tempting Purple), qui est juste magnifique ! Cette palette est parfaite pour les yeux verts, mais aussi pour un maquillage de soirée aussi. ./ The other one is the Quattro Eye Shadow (the Q 57 Tempting Purple), which is just beautiful ! This palette is perfect for green-eyed people, and for a make-up for an evening too. 

DSC_6275DSC_6280

Je n’ai pas vraiment eu l’occasion de tester ces deux palettes sur du long terme, donc je ne sais pas pour la tenue de ces ombres à paupières. / I did not really have the opportunity to test these two pallettes on the long term, thus I do not know for the holding of these eye shadows.

DSC_6281

Un autre détail pour vous faire craquer ? Cette marque ne teste pas ses produits sur les animaux ! Alors, si je vous est donné envie de l’acheter, vous pouvez la trouver chez Marionnaud. / Will you be able to resist to the tentation to buy some Gosh Cosmetics products ? Just to add a little thing that could tilt the balance. This brand doesn’t test its products on animals ! So if I made you want to Gosh Cosmetics products, you can find them at Marionnaud.

Si vous avez quelques petites remarques concernant cet article ou mon blog en général, je suis preneuse ! / If you have any remarks on this article or on my blog in général, feel free to tell me ! 

XOXO

Joanne.

« C’est donc cela devenir adulte : construire des châteaux de sable, puis sauter dessus à pieds joints et recommencer l’opération, encore et encore, alors qu’on sait que l’océan les aurait effacés de toute façon ? »

Bonjour ! / Hello guys !

Voilà, c’est officiel, j’ai 20 ans ! Je les ai eus ce week end, et voila mon 1er article de mes 20 ans… Et j’espère que vous allez l’aimer ! Okay, pour certains-certaines, cela ne change pas d’avoir 20 ans, c’est juste le fait d’entrer dans une nouvelle décennie. Ça change juste dans la tête. Et vu que j’ai toujours l’impression d’avoir 17 ans, ça n’aide pas du tout ! / So it’s official, I’m 20 y.o. ! My birthday was last week-end, and here my first article as a 20 y.o. I hope you’re going to like it ! Okay, for some of you, being 20 doesn’t change a thing (at least in France), it’s just weird to think that I’m not a teeanager anymore, and yet I still feel like I’m 17 y.o., and that doesn’t help at all!

Donc pour fêter mes 20 ans, et marquer le coup (on va dire), je suis allée avec ma mère au château de Vaux-le-Vicomte. Ok, ça semble bizarre pour une journée spéciale mais attendez la suite… C’est vraiment un château magnifique et en fait, entre mai et octobre je crois, le château organise ce qu’on appelle des « visites aux chandelles » : à la tombée de la nuit, le château est littéralement éclairé extérieurement par des chandelles ! Et vers 23h, il y a même un petit feu d’artifice ! C’est juste magnifique et c’est quelque chose qu’il faut faire au moins une fois dans sa vie ! / So, in order to celebrate my birthday, and mark the occasion, my mom and I went to the château of Vaux le Vicomte. Okay, at first that may seem strange,  but wait for it… It’s really a wonderful castle, and actually between may and october, they organize « candlelit evenings » : at sunset, the castle is light up by candles. It’s really really beautiful to see & to do at least 1 time in its life !

Visite aux chandelles : www.vaux-le-vicomte.com

Visite aux chandelles / Candlelit evening © http://www.vaux-le-vicomte.com

DSC_5883

DSC_5936

DSC_5978

En l’espace d’une journée-soirée, j’ai eu l’impression d’être une princesse ! J’en ai profité pour faire quelques photos de mon OOTD, que je vais m’empresser de vous présenter. / In the span of one day and evening, I had the feeling to be in another time, to be for a day a princess ! And I took the opportunity to make some photos of my OOTD, that I am going to show you right now.

DSC_6161

DSC_6142

DSC_6010

Chapeau / Hat : New Look
Veste / Vest  : H&M
Top : Forever 21
Jupe / Skirt : Forever 21
Collier / Necklace : Asos
Manchette / Cuff bracelet : Forever 21
Bagues & Bracelets / Rings & Bracelets : Vintage

DSC_6063

DSC_6052

DSC_6032

DSC_6017

DSC_6122

Moment de folie / Crazy moment

Voilà voilà, j’espère que cet article vous aura plu et je vous retrouve très très bientôt pour de nouveaux articles ! / I hope you enjoyed that article, and I’ll be back for more soon ! 

XOXO